They also expressed their concurrence with the holding of a referendum on self-determination as the most democratic means of expression. | UN | وأعربوا أيضا عن موافقتهم على إجراء استفتاء عام بشأن تقرير المصير بوصفه أفضل وسيلة ديمقراطية للتعبير عن الرأي. |
They asserted their right to a seat at the United Nations. They were not necessarily renouncing the referendum on self-determination. | UN | ويؤكد الشعب الصحراوي حقه في مقعد في الأمم المتحدة، وهو لا يرفض بالضرورة إجراء استفتاء بشأن تقرير المصير. |
The text introduced a restriction to the right of self-determination and would undoubtedly be seized upon by those who wished to impede negotiations on self-determination. | UN | والنص الجديد يدخل قيدا على الحق في تقرير المصير سوف يغتنمه بلا شك الراغبون في تعطيل المفاوضات بشأن تقرير المصير. |
Aware that negotiations between the administering Power and the territorial Government on the draft Guam Commonwealth Act ended in 1997 and that Guam has subsequently established a non-binding plebiscite process for a self-determination vote by the eligible Chamorro voters, | UN | وإذ تدرك أن المفاوضات بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم بشأن مشروع قانون كمنولث غوام قد انتهت في عام 1997 وأن غوام قد نظمت لاحقا عملية استفتاء غير ملزم بشأن تقرير المصير يشارك فيها الناخبون الشامورو الذين يحق لهم التصويت، |
The Working Group also feared that the results of the forthcoming general elections could be interpreted as a mandate to introduce constitutional amendments before all the possible options for self-determination had been properly explained to the public. | UN | ويخشى الفريق العامل أيضا من أنه يمكن تفسير نتائج الانتخابات العامة القادمة بأنها تسمح بإدخال تعديلات دستورية قبل أن يقدم للجمهور الشرح الواجب لجميع الخيارات الممكنة بشأن تقرير المصير. |
He therefore called on the Government of Spain to support a just and fair referendum on self-determination. | UN | ولذلك يدعو حكومة إسبانيا إلى تأييد إجراء استفتاء عادل ونزيه بشأن تقرير المصير. |
The Moroccan autonomy proposal did not meet the requirements of a genuine referendum on self-determination. | UN | واقتراح المغرب لحكم ذاتي لا يرقى إلى متطلبات استفتاء حقيقي بشأن تقرير المصير. |
Pakistan did not need advice from India on self-determination or democracy. | UN | وقال إن باكستان ليست بحاجة إلى نصيحة من الهند بشأن تقرير المصير أو الديمقراطيه. |
It takes note in particular of article 222 of the Interim National Constitution, which provides for a referendum on self-determination. | UN | وهي تحيط علماً، بصفة خاصة، بالمادة 222 من الدستور الوطني الانتقالي، التي تنص على إجراء استفتاء بشأن تقرير المصير. |
It takes note in particular of article 222 of the Interim National Constitution, which provides for a referendum on self-determination. | UN | وهي تحيط علماً، بصفة خاصة، بالمادة 222 من الدستور الوطني الانتقالي، التي تنص على إجراء استفتاء بشأن تقرير المصير. |
It takes note in particular of article 222 of the Interim National Constitution, which provides for a referendum on self-determination. | UN | وهي تحيط علماً، بصفة خاصة، بالمادة 222 من الدستور الوطني الانتقالي، التي تنص على إجراء استفتاء بشأن تقرير المصير. |
It was urgent that the United Nations act to ensure the holding of a referendum on self-determination for Western Sahara in order to put an end to the suffering already endured by two generations of Saharans. | UN | ومن الأمور التي تقتضي الاستعجال أن تتخذ الأمم المتحدة ما يلزم من إجراءات لعقد استفتاء بشأن تقرير المصير بالنسبة إلى الصحراء الغربية بغية إنهاء ما سبق أن تحمله جيلان صحراويان من معاناة. |
11.9 Announcing the results of the referendum on self-determination. | UN | 11/9 - إعلان نتائج الاستفتاء بشأن تقرير المصير. |
He asked whether the inhabitants' views on self-determination had ever been ascertained by means of either a questionnaire or a head count. | UN | وسأل عما إذا كانت آراء السكان بشأن تقرير المصير قد استُجليت بواسطة استبيان أو تعداد للأشخاص. |
The aim was to enable the population to make an informed decision on self-determination. | UN | وأضاف أن الهدف هو تمكين السكان من اتخاذ قرار مستنير بشأن تقرير المصير. |
He requested that that recommendation should also be included in the Committee's draft resolution on self-determination. | UN | وطلب أن تدرج التوصية أيضا في مشروع قرار اللجنة بشأن تقرير المصير. |
From 15 to 17 March, the Commission held a public hearing on self-determination and the international community. | UN | فقد عقدت اللجنة في الفترة 15-17 آذار/مارس جلسة استماع علنية بشأن تقرير المصير والمجتمع الدولي. |
The participants reiterated that they were in no position to make a decision on self-determination before the year 2000. | UN | وأعاد المشتركون تأكيد أنهم لا يشعرون بأنهم في وضع يمكﱢنهم من اتخاذ قرار بشأن تقرير المصير قبل عام ٢٠٠٠. |
Aware that negotiations between the administering Power and the territorial Government on the draft Guam Commonwealth Act ended in 1997 and that Guam has subsequently established a non-binding plebiscite process for a self-determination vote by the eligible Chamorro voters, | UN | وإذ تدرك أن المفاوضات بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم بشأن مشروع قانون كمنولث غوام قد انتهت في عام 1997 وأن غوام قد نظمت لاحقا عملية استفتاء غير ملزم بشأن تقرير المصير يشارك فيها الناخبون الشامورو الذين يحق لهم التصويت، |
They had still not held a referendum for self-determination, yet they cast their votes for true freedom -- not the freedom of a regime that had forced them from their homes -- daily, with their lives. | UN | ولكن لم يجر الاستفتاء بشأن تقرير المصير حتى الآن، وإن كانوا يدلون بصوتهم طلبا للحرية الحقيقية - لا حرية النظام الذي أرغمهم على الخروج من ديارهم كل يوم، مضحين بحياتهم. |
In addition, New Zealand had no intention of prejudging the direction that Tokelau would choose to develop in terms of self-determination. | UN | وعلاوة على ذلك، لا نيـَّـة لـدى نيوزيلندا للحكم مسبقـا على التوجـه الذي سوف تختار توكيلاو اتخاذه بشأن تقرير المصير. |
It is rightly described as one of the most authentic multilateral instruments on the self-determination of peoples. | UN | إنه يوصف عن حق بأنه واحد من الصكوك المتعددة الأطراف الأصيلة بشأن تقرير المصير للشعوب. |
24. Participants considered that the Special Committee should re-examine the nature of the information it disseminates to Non-Self-Governing Territories concerning self-determination and that the United Nations has a unique opportunity and responsibility to bring together the most advanced solutions for converting national separation into global unity. | UN | ٢٤ - ورأى المشاركون أن اللجنة الخاصة ينبغي أن تعيد النظر في طبيعة المعلومات التي توزعها على اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بشأن تقرير المصير وأن ثمة أمام اﻷمم المتحدة فرصة وعليها مسؤولية لم يسبق لهما مثيل في تقديم أكثر الحلول تقدما لتحويل التفرق الوطني الى وحدة عالمية. |