"بشأن تكافؤ الفرص" - Translation from Arabic to English

    • on the Equalization of Opportunities
        
    • on Equal Opportunities
        
    • on equality of opportunity
        
    • on equal opportunity
        
    • concerning Equal Opportunities
        
    • for equal opportunities
        
    • the Equal Opportunities
        
    • of equal opportunity
        
    • on equality of opportunities
        
    • for the Equalization of Opportunities
        
    The final response to this request was the elaboration and adoption of the United Nations Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities. UN وتمثلت الاستجابة النهائية لهذا الطلب في إعداد القواعد الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين واعتمادها.
    Report of the Special Rapporteur of the Commission on progress in the implementation of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities UN تقرير المقرر الخاص للجنة عن التقــدم المحرز في تنفيــذ القواعد الموحـدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين
    It welcomed the establishment of the Commission and the impolementation of the Law on Equal Opportunities. UN ورحبت بإنشاء اللجنة وبتنفيذ القانون بشأن تكافؤ الفرص.
    Her Government had also proposed a bill on Equal Opportunities which was under consideration by the Parliament. UN وقد اقترحت حكومة بلدها أيضا مشروع قانون بشأن تكافؤ الفرص وهو قيد نظر البرلمان في الوقت الحالي.
    Solemn Declaration on equality of opportunity, Equity and Gender UN الإعلان الرسمي بشأن تكافؤ الفرص والإنصاف والمساواة بين الجنسين
    The Council was seeking to ensure a healthy future for Europe through its efforts to promote adoption of a European convention on equal opportunity. UN ويسعى هذا المجلس إلى تأمين مستقبل صحي لأوروبا من خلال جهوده الرامية إلى تشجيع اعتماد اتفاقية بشأن تكافؤ الفرص.
    Report of the Special Rapporteur of the Commission on progress in the implementation of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities UN تقريــر المقــرر الخاص للجنــة عــن التقدم المحرز في تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين
    Have adopted the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities outlined below, in order: UN قد اعتمدت القواعد الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين المبينة أدناه، وذلك من أجل:
    Report of the Special Rapporteur of the Commission on progress in the implementation of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities UN تقرير المقرر الخاص للجنة عن التقدم المحرز في تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين
    Disability: report of the Special Rapporteur of the Commission on progress achieved in implementing the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities; UN اﻹعاقة: تقرير المقرر الخاص للجنة عن التقدم المحرز في تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين؛
    It had also established a mechanism for receiving complaints of discrimination; judicial redress would be further facilitated by a law on Equal Opportunities which the Government was proposing to enact. UN وأضافت أن اﻹنصاف القضائي سوف يصبح أكثر يُسراً عند صدور القانون الجديد الذي تعتزم الحكومة إصداره بشأن تكافؤ الفرص.
    There is also the Supreme Decree on Equal Opportunities in every area for men and women. UN وهناك أيضا المرسوم السامي بشأن تكافؤ الفرص في كل المجالات بين الرجال والنساء.
    It also adopted a law on Equal Opportunities for women and men. UN واعتمدت رومانيا قانوناً بشأن تكافؤ الفرص المتاحة للمرأة والرجل.
    But it is up to the women themselves to become more actively involved in the public debate on equality of opportunity. UN لكن يرجع إلى المرأة نفسها أن تدخل بصورة مقنعة في المناقشة العامة بشأن تكافؤ الفرص.
    Draft law on equality of opportunity between men and women UN القانون المقترح بشأن تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة
    In 1996 the Member States meeting in Council of the European Union adopted a resolution on equality of opportunity for people with disabilities. UN وفي عام 1996، اعتمدت الدول الأعضاء المجتمعة في مجلس الاتحاد الأوروبي قرارا بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين.
    In 2012, Panama had instituted a national policy on equal opportunity for women and was preparing an accompanying plan of action. UN وفي عام 2012، وضعت بنما سياسة وطنية بشأن تكافؤ الفرص للمرأة وتعد حاليا لخطة عمل تنفذ بالتزامن معها.
    It is therefore suggested that drafting and adopting a model law on equal opportunity and non-discrimination would be instrumental in the promotion, protection and fulfilment of human rights at the national level. UN لذلك يُقترح أن صياغة واعتماد قانون نموذجي بشأن تكافؤ الفرص وعدم التمييز سيكتسي أهمية حاسمة في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وإعمالها على الصعيد الوطني.
    Through the Mixed Commission on Women's Rights, a standing Parliamentary Commission, the legislative branch kept track of progress and commitments concerning Equal Opportunities. UN ومن خلال اللجنة المشتركة المعنية بحقوق المرأة، وهي لجنة برلمانية دائمة، يستطيع الفرع التشريعي أن يتقصى التقدم المحرز والالتزامات المعلنة بشأن تكافؤ الفرص.
    In 2009, the EESC drew up an action plan for equal opportunities and diversity. UN وفي عام 2009، وضعت اللجنة الأوروبية الاقتصادية والاجتماعية خطة عمل بشأن تكافؤ الفرص والتنوع.
    (a) The adoption of the Equal Opportunities for Men and Women Act (No.28983) on 16 March 2007; UN (أ) اعتماد القانون بشأن تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل (رقم 28983) في 16 آذار/مارس 2007؛
    The enactment of equal opportunity laws, for example, is reported by many countries. UN فعلى سبيل المثال، تفيد بلدان كثيرة بأنها سنت قوانين بشأن تكافؤ الفرص.
    Finally, it should be noted that while this report covers the period from 2000 to 2006, it includes information on Law 18,104 on equality of opportunities and rights between men and women, approved on 6 March 2007, which establishes a legal framework for gender policies. UN ويجدر بالذكر أخيرا أنه إذا كان هذا التقرير يشمل الفترة 2000-2006، فإنه قد تقرر إدراج المعلومات المتعلقة بالقانون رقم 18104 بشأن تكافؤ الفرص والحقوق بين الرجل والمرأة، الذي اعتمد في 6 آذار/مارس 2007 والذي يحدد إطارا قانونيا للسياسات الجنسانية العامة.
    A first step might be the examination of options to improve synergy between the three main disability instruments, namely the Convention, the World Programme of Action and the Standard Rules for the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities. UN وقد تكون الخطوة الأولى هي النظر في الخيارات لتحسين التعاضد بين صكوك الإعاقة الرئيسية الثلاثة، وهي: الاتفاقية، وبرنامج العمل العالمي، والقواعد الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more