| The Secretary General submitted his first report on the protection of the environment in times of armed conflict in 1992 and a second report in 1993. | UN | وقدّم الأمين العام تقريره الأول بشأن حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح في عام 1992 وتقريراً ثانياً في عام 1993. |
| elaborate its draft International Instrument on the protection of the environment from Damage Caused by Space Debris. | UN | صياغة مشروع صكها الدولي بشأن حماية البيئة من الأضرار الناجمة عن الحطام الفضائي. |
| It is developing guidelines for military manuals and instructions on the protection of the environment in times of armed conflict. | UN | كما تقوم بتطوير مبادئ توجيهية ﻷدلة وتعليمات عسكرية بشأن حماية البيئة في وقت النزاع المسلح. |
| All these international agreements have been integrated into the national laws of the Republic of Vanuatu on environmental protection. | UN | وقد أدمجت جميع هذه الاتفاقات الدولية في القوانين الوطنية لجمهورية فانواتو بشأن حماية البيئة. |
| 2 broadcasts were disseminated to all UNMIL personnel to raise awareness on environmental protection | UN | تم بث برنامجين إذاعيين إلى جميع موظفي البعثة للتوعية بشأن حماية البيئة |
| Lastly, it was not clear that there was a need for codification on protection of the environment in relation to armed conflicts. | UN | واختتم قائلا إنه من غير الواضح لديه إن كان ثمة حاجة للتدوين بشأن حماية البيئة في سياق النزاعات المسلحة. |
| UNIDO, along with all other VIC-based organizations, strictly follows the host country regulations on environment protection in recycling and/or disposing unwanted material and equipment. | UN | وتتبع اليونيدو بصرامة، مع المنظمات الأخرى بالمركز، لدى إعادة تدوير المواد والمعدات غير المرغوب فيها و/أو التخلص منها، لوائح البلد المضيف بشأن حماية البيئة. |
| Preliminary report on the protection of the environment in relation to armed conflicts | UN | التقرير الأولي بشأن حماية البيئة في سياق النزاعات المسلحة |
| Preliminary report on the protection of the environment in relation to armed conflicts | UN | التقرير الأولي بشأن حماية البيئة في سياق النزاعات المسلحة |
| For example, NATO status-of-forces agreements and other similar arrangements also contain provisions on the protection of the environment. | UN | فعلى سبيل المثال، تتضمن أيضا اتفاقات الناتو بشأن مركز القوات والترتيبات المماثلة الأخرى أحكاما بشأن حماية البيئة. |
| As long ago as 1974, Denmark, Finland, Norway and Sweden had concluded a treaty on the protection of the environment which contained similar clauses. | UN | وقد أبرمت الدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج منذ عام ١٩٧٤. معاهدة بشأن حماية البيئة تتضمن بنودا مماثلة. |
| on the protection of the environment IN TIMES OF ARMED CONFLICT | UN | بشأن حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح |
| Main international treaties with rules on the protection of the environment in times of armed conflict: | UN | المعاهدات الدولية الرئيسية التي تشتمل على قواعد بشأن حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح: |
| (ii) Construction and installation of a containerized sewage treatment plant, which is required in UNOCA to comply with the standing United Nations policy on environmental protection and preservation. | UN | ' 2` بناء وتركيب وحدة لمعالجة مياه المجاري في حاويات، وهو أمر مطلوب في مركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان للامتثال لسياسة الأمم المتحدة الثابتة بشأن حماية البيئة وحفظها. |
| C.3 Developing stronger partnerships on environmental protection | UN | جيم - 3 تكوين علاقات شراكة أقوى بشأن حماية البيئة |
| 55. Most reports indicate the need for foreign assistance in establishing and implementing the state-of-art monitoring and information systems on environmental protection and desertification. | UN | 55- تشير معظم التقارير إلى الحاجة للمساعدة الأجنبية في إرساء وتنفيذ نظم رصد ومعلومات حديثة بشأن حماية البيئة والتصحر. |
| In the southern framework, we are committed to protecting the international community's interests in Antarctica by ensuring that all activities there are compatible with the Antarctic Treaty and with its Madrid Protocol on environmental protection. | UN | وفي الإطار الجنوبي، نلتزم بحماية مصالح المجتمع الدولي في أنتاركتيكا بكفالة أن تتوافق جميع الأنشطة فيها مع معاهدة أنتاركتيكا وبروتوكول مدريد الملحق بها بشأن حماية البيئة. |
| Organizes meetings on protection of the environment. | UN | تنظم اجتماعات بشأن حماية البيئة. |
| 404. The Madrid Protocol on environment protection to the Antarctic Treaty entered into force on 14 January 1998, following ratification by the 26 Antarctic Treaty consultative Parties. | UN | ٤٠٤ - في ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ دخل بروتوكول مدريد بشأن حماية البيئة لمعاهدة انتاركتيكا حيز النفاذ بعدما صدق عليه ٢٦ طرفا استشاريا من أطراف معاهدة انتاركتيكا. |
| Appropriate mechanisms should be set up to facilitate international cooperation in the transfer of clean technologies and know-how in the interests of the effective application of international instruments on protecting the environment from industrial pollution. | UN | 7- واختتمت كلمتها قائلة إنه لا بد من استحداث الآليات الملائمة لتسهيل التعاون الدولي في نقل التكنولوجيات والخبرات الفنية النظيفة من أجل التطبيق الفعال للصكوك الدولية بشأن حماية البيئة من التلوث الصناعي. |
| 66. Convinced of the need to educate and inform the public about environmental protection and sustainable development, his Government had implemented an educational programme that addressed the environment in a long-term perspective. | UN | 66 - والحكومة المنغولية مقتنعة بضرورة تثقيف وتوعية الجمهور بشأن حماية البيئة والتنمية المستدامة، ومن ثم، فإنها قد شرعت في برنامج تعليمي يتناول احترام البيئة في إطار منظور طويل المدى. |
| We are also all concerned about protecting the environment. | UN | ويساورنا جميعا القلق بشأن حماية البيئة. |
| All the reports note that the support of and financial assistance by the World Bank played an important role in the preparation of these strategies and plans on the protection of environment. | UN | وتذكر جميع التقارير أن الدعم والمساعدات المالية التي يقدمها البنك الدولي تلعب دوراً هاماً في إعداد هذه الاستراتيجيات والخطط بشأن حماية البيئة. |
| In conducting clearance, Lithuanian soldiers strove to reduce as far as possible the harm to the environment and to proceed in accordance with the International Mine Action Standards concerning environmental protection. | UN | وأضافت أن الجنود الليتوانيين بذلوا كل ما في وسعهم، وهم ينفذون عملياتهم، للحد قدر المستطاع من الأضرار اللاحقة بالبيئة والتصرف وفقاً للمعايير الدولية لمكافحة الألغام بشأن حماية البيئة. |
| The ICRC also indicated that it would continue its cooperation with various institutions regarding the protection of the environment in times of armed conflict. | UN | وأشارت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية أيضا الى أنها ستواصل تعاونها مع مختلف المؤسسات بشأن حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح. |
| Finally, the Secretary-General would be requested to submit information received from the International Committee of the Red Cross on activities undertaken by the Committee and other relevant bodies with regard to the protection of the environment in times of armed conflict in the report to be prepared under paragraph 5 of the draft resolution. | UN | وأخيرا يُطلب الى اﻷمين العام تقديم المعلومات المتلقاة من لجنة الصليب اﻷحمر الدولية عن اﻷنشطة التي تضطلع بها اللجنة وغيرها من الهيئات ذات الصلة، بشأن حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح، بتضمينها في التقرير الذي سيجري إعداده بموجب الفقرة ٥ من مشروع القرار. |
| The Convention for the Protection of the Marine Environment of the North-East Atlantic (the OSPAR Convention) is guiding international cooperation on the protection of the marine environment of the North-East Atlantic. | UN | تقوم اتفاقية حماية البيئة البحرية لشمال شرق الأطلنطي بتوجيه التعاون الدولي بشأن حماية البيئة البحرية لشمال الأطلنطي. |
| In recognition of the close link between the environment and the human right to health, the Environmental Protection Act No. 7 of 1982 and the Public Hygiene Act No. 16 of 1984 were promulgated. | UN | 92- ونظراً للعلاقة الوثيقة بين البيئة وبين حق الإنسان في الصحة صدر القانون رقم 7 لسنة 1982 بشأن حماية البيئة والقانون رقم 13 لسنة 1984، بشأن الأحكام العامة للنظافة. |