"بشأن مشاريع المواد" - Translation from Arabic to English

    • on the draft articles
        
    • on draft articles
        
    • concerning the draft articles
        
    • of the draft articles
        
    • respect to the draft articles
        
    • adopting the draft articles
        
    Her Government would submit written comments on the draft articles in due course. UN وستقدِّم حكومتها في الوقت المناسب تعليقات خطية بشأن مشاريع المواد.
    Adoption of the draft articles on second reading and commentaries thereto, and of the Commission’s recommendation on the draft articles. UN اعتماد مشاريع المواد في القراءة الثانية والتعليقات عليها، واعتماد توصية اللجنة بشأن مشاريع المواد.
    1991 Symposium on the draft articles on the law of the non-navigational uses of international watercourses, panellist. UN 1991 اشتركت في ندوة بشأن مشاريع المواد المتعلقة بالاستخدامات غير الملاحية للمجاري المائية الدولية.
    The Commission would welcome comments and observations from Governments and international organizations on draft articles 46 to 53 and on issues relating to countermeasures. UN وأكد أن اللجنة ترحب بالتعليقات والملاحظات من الحكومات والمنظمات الدولية بشأن مشاريع المواد من 46 إلى 53 وبشأن القضايا المتعلقة بالتدابير المضادة.
    8. The Commission, at its sixty-third session in 2011, adopted, at the 3102nd meeting, on 11 July 2011, the report of the Drafting Committee on draft articles 6 to 9, which had been considered at the Commission's previous session. UN 8 - واعتمدت اللجنة في دورتها الثالثة والستين لعام 2011 في جلستها 3102 المعقودة في 11 تموز/يوليه 2011 تقرير لجنة الصياغة بشأن مشاريع المواد من 6 إلى 9 التي كانت اللجنة قد نظرت فيها في دورتها السابقة.
    The delegations of the Nordic countries would return to that issue as the work on the draft articles proceeded. UN وستطرح وفود بلدان الشمال الأوروبي هذه المسألة مجددا في غضون مواصلة العمل بشأن مشاريع المواد.
    It also planned to submit written comments on the draft articles on effects of armed conflicts on treaties. UN كما أنه يعتزم تقديم تعليقات كتابية بشأن مشاريع المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة في المعاهدات.
    His delegation would be submitting more detailed comments on the draft articles in writing. UN وقال إن وفد بلده سيقدم تعليقات خطية أكثر تفصيلا بشأن مشاريع المواد.
    1991 Symposium on the draft articles on the Non-Navigational Uses of International Watercourses, panellist UN مشاركة في الندوة بشأن مشاريع المواد المتعلقة باستخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية
    It hoped that at its next session the Commission would complete its work on the draft articles. UN واختتمت معربة عن الأمل بأن تستكمل الدورة التالية للجنة أعمالها بشأن مشاريع المواد.
    Such exploration of other approaches could contribute to a consensus on the draft articles. UN فدراسة نهج أخرى يمكن أن تسهم في التوصل إلى توافق بشأن مشاريع المواد.
    It is explained by the Commission as follows in its final report of 1966 on the draft articles on the law of treaties: UN وقد شرحته لجنة القانون الدولي في تقريرها الختامي لعام 1966 بشأن مشاريع المواد المتعلقة بقانون المعاهدات:
    His delegation would circulate more detailed comments on the draft articles in writing to Committee members. UN وقال إن وفده سيعمم على أعضاء اللجنة تعليقات خطية أكثر تفصيلا بشأن مشاريع المواد.
    Nonetheless, his delegation had taken note of the comments made by a number of States and international organizations on the draft articles following their first reading. UN غير أن وفده أحاط علما بالتعليقات التي أبداها عدد من الدول والمنظمات الدولية بشأن مشاريع المواد بعد القراءة الأولى لها.
    81. His delegation did not consider the Working Group to be the appropriate forum for reaching final agreement on the draft articles. UN ٨١ - وخلص إلى القول إن وفده لا يعتبر الفريق العامل محفلا ملائما للتوصل إلى اتفاق نهائي بشأن مشاريع المواد.
    However, in order to make the relevant provisions clearer and dispel any uncertainty, his delegation was willing to give serious consideration to the proposals put forward by the Chairman of the informal consultations on the draft articles. UN غير أن الوفد الصيني، من أجل تحقيق دقة اﻷحكام ذات الصلة وإزالة كل جوانب عدم التأكد، مستعد للنظر بجدية في المقترحات التي تقدم بها رئيس المشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع المواد.
    The Chairman's very concise report on the informal consultations, particularly his conclusions, could provide an extremely useful basis for future work on the draft articles submitted by the Commission. UN لهذا السبب، يمكن أن يشكل تقرير رئيس فريق الصياغة الموجز إلى أقصى حد، ولا سيما الاستنتاجات التي عرضها، أساسا مفيدا للغاية لمواصلة اﻷعمال بشأن مشاريع المواد التي قدمتها لجنة القانون الدولي.
    64. His delegation would submit detailed written observations on draft articles 2, 4, 5, 7 and 13 and the commentaries thereto. UN 64 - وأوضح أن وفده سيقدم ملاحظات كتابية تفصيلية بشأن مشاريع المواد 2 و 4 و 5 و 7 و 13 والتعليقات عليها.
    11. Summary of the debate on draft articles 5 to 8 and 10 of chapter II of Part One . 379 - 400 156 UN ١١ - موجز للمناقشــة بشأن مشاريع المواد ٥ إلى ٨ و ١٠ من الفصل الثاني من الباب اﻷول
    11. Summary of the debate on draft articles 5 to 8 and 10 of chapter II of Part One UN ١١ - موجز للمناقشة بشأن مشاريع المواد ٥ إلى ٨ و ١٠ من الفصل الثاني من الباب اﻷول
    Proposals concerning the draft articles to be discussed in the following sections will be made at the end of each section. UN وسترد في نهاية كل فرع اقتراحات بشأن مشاريع المواد التي ستجري مناقشتها في الفروع التالية.
    With respect to the draft articles dealing with third-party service providers, it was generally felt that those provisions were too detailed and might not fully respect the principle of technology neutrality. UN 107- ساد شعور عام بشأن مشاريع المواد التي تتناول مقدمي الخدمات من الأطراف الثالثة بأنَّ تلك الأحكام مغرقة في التفصيل وأنها قد لا تلتزم تماماً بمبدأ الحياد التكنولوجي.
    The Committee should therefore resume substantial discussions on the draft articles on jurisdictional immunities of States and their property in the next few years with a view to adopting the draft articles in the form of a convention. UN ولذلك فعلى اللجنة أن تستأنف إجراء مناقشات واسعة بشأن مشاريع المواد المتعلقة بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية في غضون السنوات القليلة المقبلة بهدف اعتماد مشاريع المواد في شكل اتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more