Bilateral contacts on the draft comprehensive convention on international terrorism | UN | الاتصالات الثنائية بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي |
Bilateral contacts on the draft comprehensive convention on international terrorism | UN | الاتصالات الثنائية بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي |
Bilateral contacts on the draft comprehensive convention on international terrorism | UN | الاتصالات الثنائية بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي |
Report on the informal discussions on the draft comprehensive convention on international terrorism | UN | تقرير عن المناقشات غير الرسمية بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي |
Informal contacts regarding the draft comprehensive convention were held on 9, 10 and 11 April. | UN | وأجريت اتصالات غير رسمية بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة في 9 و 10 و 11 نيسان/أبريل. |
Annex II Reports on the informal contacts on the draft comprehensive convention on international terrorism | UN | تقارير عن الاتصالات غير الرسمية بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي |
Moreover, solving those difficulties at the present stage would facilitate future work on the draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن حل هذه المعضلات الآن سوف يسهل العمل المقبل بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة لمكافحة الإرهاب الدولي. |
At the same meeting the Committee held a general exchange of views on the draft comprehensive convention and on the question of convening a high-level conference. | UN | وفي الجلسة ذاتها، أجرت اللجنة تبادلا عاما للآراء بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة وبشأن مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى. |
It looked forward to the conclusion of negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | وهي تتطلع قدما إلى اختتام المفاوضات بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة للإرهاب الدولي. |
It was noted by some delegations that the question should be considered following an agreement on the draft comprehensive convention. | UN | ولاحظت بعض الوفود أنه ينبغي النظر إلى المسألة بعد التوصل إلى اتفاق بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة. |
That would also serve to facilitate future work on the draft comprehensive convention. | UN | ومن شأن ذلك أن يفيد في تيسير العمل مستقبلا بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة. |
The General Assembly should make every effort to reach agreement on the draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | وينبغي للجمعية العامة أن تبذل كل جهد ممكن للتوصل إلى اتفاق بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي. |
While all delegations would need to make further efforts to reach an agreement, it was to be hoped that work on the draft comprehensive convention could be concluded at the current session of the General Assembly. | UN | ولئن كانت جميع الوفود تحتاج إلى بذل مزيد من الجهود من أجل الوصول لاتفاق، فمن المأمول أن ينتهي العمل بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة في الدورة الحالية للجمعية العامة. |
83. His Government was seriously concerned about the slow pace of the negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | ٨٣ - وأعرب عن قلق حكومته العميق من بطء المفاوضات الجارية بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي. |
Such a conference would greatly contribute to resolving the outstanding issues on the draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | واعتبر أن من شأن هذا المؤتمر أن يسهم بشأن كبير في حل المشاكل العالقة بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي. |
According to the sponsor delegation, the proposed conference could facilitate negotiations and mobilize the political will necessary to reach agreement on the draft comprehensive convention. | UN | وأشار الوفد مقدِّم الاقتراح إلى أن المؤتمر المقتَرح عقده يمكن أن ييسّر المفاوضات ويحشد الإرادة السياسية اللازمة للتوصل إلى اتفاق بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة. |
It was stressed that the issue should be discussed on its own merits and should not be linked to the discussions on the draft comprehensive convention. | UN | وشُدّد على أنه ينبغي مناقشة هذه المسألة باعتبارها موضوعا قائما بذاته، دون ربطها بالمناقشات الجارية بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة. |
38. Some delegations expressed support for the proposal, agreeing with the sentiments of the sponsor delegation, in particular that it should be considered without any linkage to the ongoing discussions on the draft comprehensive convention. | UN | 38 - وأعربت بعض الوفود عن تأييدها للاقتراح، واتفاقها مع رأي الوفد مقدِّم الاقتراح، ولا سيما في أنه ينبغي النظر في هذه المسألة دون أي ربط بالمناقشات الجارية بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة. |
Informal contacts regarding the draft comprehensive convention were held on 9 and 10 April. | UN | وأجريت اتصالات غير رسمية بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة في 9 و 10 نيسان/أبريل. |
Further informal consultations regarding the draft comprehensive convention were held on 12 April and informal discussions were held on 12 and 13 April. | UN | وعُقدت مشاورات غير رسمية أخرى بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة في 12 نيسان/أبريل، وأجريت مناقشات غير رسمية في 12 و 13 نيسان/أبريل. |
I also call for an early conclusion of negotiations on a draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | وأنا أدعو أيضا إلى الختام المبكر للمفاوضات التي تدور بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المعنية بالإرهاب الدولي. |
Written proposals in relation to the outstanding issues surrounding the draft comprehensive convention | UN | الثاني - الاقتراحات الخطية المتعلقة بالمسائل العالقة بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة |