"بشأن مشروع القرار" - Translation from Arabic to English

    • on the draft resolution
        
    • on draft resolution
        
    • on a draft resolution
        
    • of the draft resolution
        
    • on draft resolutions
        
    • on draft decision
        
    • connection with the draft resolution
        
    • on the resolution
        
    • of draft resolution
        
    • on the draft decision
        
    Bilateral consultations had also been held with other delegations with a view to reaching a consensus on the draft resolution. UN وقد عقدت أيضاً مشاورات ثنائية مع مع وفود أخرى بغية التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع القرار.
    My delegation has therefore joined the consensus on the draft resolution as a whole but voted against its paragraph 2. UN وعليه، فقد انضم وفد بلدي إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار ككل، ولكنه صوت معارضا للفقرة 2 منه.
    Sincere appreciation is due to our colleagues of the German delegation, who ably led the consultations on the draft resolution. UN ومن الواجب الإعراب عن الامتنان الصادق لزملائنا في الوفد الألماني، الذين قادوا باقتدار المشاورات بشأن مشروع القرار هذا.
    Therefore, for all of the reasons just stated, the United States dissociates itself from consensus on draft resolution II. UN لذلك، ولكل الأسباب التي ذكرت للتو، لن تنضم الولايات المتحدة إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار الثاني.
    7. A recorded vote was taken on draft resolution A/C.2/65/L.44. UN 7 - أُجري تصويت مسجَّل بشأن مشروع القرار A.C.2/65/L.44.
    20. A recorded vote was taken on draft resolution A/C.2/65/L.17/Rev.1. UN 20 - أُجري تصويت مسجل بشأن مشروع القرار A/C.2/65/L.17/Rev.1.
    The treaty body system as a whole needed strengthening and her delegation therefore had not joined the consensus on the draft resolution. UN وقالت إن منظومة هيئات المعاهدات ككل في حاجة إلى تقوية، ولذا لم ينضم وفدها إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار.
    The adoption of a decision on the draft resolution should accordingly be postponed until all the necessary amendments had been included. UN ولهذا السبب، يطلب وفد الاتحاد الروسي إرجاء اتخاذ قرار بشأن مشروع القرار إلى أن تجرى عليه كافة التعديلات اللازمة.
    Informal consultations on the draft resolution on the interna-tional criminal court UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية
    Informal consultations on the draft resolution on the Interna-tional Law Commission UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية
    Informal consultations on the draft resolution on the Interna-tional Law Commission UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بلجنة القانون الدولي.
    Informal consultations on the draft resolution concerning the International Law Commission UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بلجنة القانون الدولي
    The Committee then proceeded to a recorded vote on the draft resolution. UN وشرعت اللجنة بعد ذلك في إجراء تصويت مسجل بشأن مشروع القرار.
    We hope that the General Assembly will reach consensus on the draft resolution introduced by the sponsors. UN ونأمل أن تتوصل الجمعية العامة إلى توافق في الآراء بشأن مشروع القرار الذي تم تقديمه.
    39. A recorded vote was taken on draft resolution A/C.2/65/L.20. UN 39 - أُجري تصويت مسجّل بشأن مشروع القرار A/C.2/65/L.20.
    53. A recorded vote was taken on draft resolution A/C.2/65/L.31. UN 53 - أُجري تصويت مسجّل بشأن مشروع القرار A/C.2/65/L.31.
    7. A recorded vote was taken on draft resolution A/C.2/64/L.40. UN 7 - أجري تصويت مسجل بشأن مشروع القرار A/C.2/64/L.40.
    Action on draft resolution A/C.3/56/L.2 and the amendments contained in document A/C.3/56/L.7 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/56/L.2 والتعديلات الواردة في الوثيقة A/C.3/56/L.7
    Action on draft resolution contained in the report of the Commission on Human Settlements UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الوارد في تقرير لجنة المستوطنات البشرية
    28. A recorded vote was taken on draft resolution A/C.4/53/L.17. UN ٢٨ - أجري تصويت مسجل بشأن مشروع القرار A/C.4/53/L.17.
    30. A recorded vote was taken on draft resolution A/C.4/53/L.18. UN ٣٠ - أجري تصويت مسجل بشأن مشروع القرار A/C.4/53/L.18.
    The matter should be the subject of an in-depth discussion during negotiations on a draft resolution on the item under consideration. UN ودعت إلى إجراء مناقشة متعمقة بشأن هذا الموضوع في أثناء المفاوضات الجارية بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند قيد النظر.
    As in previous years, the Government had refused to engage in discussions of the draft resolution. UN وكما حدث في السنوات السابقة، رفضت الحكومة إجراء مناقشات بشأن مشروع القرار.
    The Committee should vote on draft resolutions as a whole. UN ومن الواجب على اللجنة أن تصوت بشأن مشروع القرار في مشموله.
    Action on draft decision A/C.3/49/L.25* UN اتخاذ اجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/49/L.25*
    The Secretary also read out an oral statement in connection with the draft resolution. UN كما تلا الأمين بيانا شفويا بشأن مشروع القرار.
    Because of this, the Cuban delegation has been engaged in the process of consultations and negotiations on the resolution from the beginning. UN من أجل ذلك، انخرطت البعثة الكوبية في عملية المشاورات والمفاوضات بشأن مشروع القرار منذ بدايتها.
    At the request of the sponsors of draft resolution A/56/L.44/Rev.1, action on the draft resolution is postponed. UN بناء على طلب متبنـِّـي مشروع القرار A/56/L.44/Rev.1 فقد تم تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار.
    43. The Chairman invited the Committee to take action on the draft decision contained in document A/C.5/60/L.10, as orally revised. UN 43 - الرئيس: حث اللجنة على اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.5/60/L.10 بصيغته المنقحة شفويا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more