"بشأن موارد" - Translation from Arabic to English

    • respect to resources
        
    • on resources
        
    • on sources
        
    • resources and has
        
    The Authority reserves the right to enter into contracts with respect to resources other than cobalt crusts with third parties in the area covered by this contract. UN وتحتفظ السلطة بحق التعاقد بشأن موارد غير القشور الغنية بالكوبالت مع أطراف ثالثة في القطاع المشمول بهذا العقد.
    The Authority reserves the right to enter into contracts with respect to resources other than polymetallic nodules with third parties in the area covered by this contract. UN وتحتفظ السلطة بحق التعاقد بشأن موارد غير العقيدات المتعددة المعادن مع أطراف ثالثة في القطاع المشمول بهذا العقد. البند 3
    The Authority reserves the right to enter into contracts with respect to resources other than polymetallic nodules with third parties in the area covered by this contract. UN وتحتفظ السلطة بحق التعاقد بشأن موارد غير العقيدات المتعددة المعادن مع أطراف ثالثة في القطاع المشمول بهذا العقد.
    At the same time, several delegations welcomed the Secretary-General's proposal to convene a workshop during 2000 on resources other than hydrothermal polymetallic nodules, including polymetallic sulphides, methane hydrates and cobalt-bearing crusts. UN وفي الوقت نفسه رحبت وفود عدة باقتراح اﻷمين العام الداعي إلى عقد حلقة عمل خلال عام ٢٠٠٠ بشأن موارد أخرى عدا العقيدات الحرارية المائيــة المؤلفة من فلزات متعددة مما يشمل الكبريتيدات المؤلفة من فلزات متعددة وهيدرات الميثان والقشرة الصخرية المحتوية على الكوبالت.
    Country surveys on sources of basic statistics and national accounts (1995) UN دراســات استقصائيــة قطريــة بشأن موارد اﻹحصاءات اﻷساسية والحسابــــات القومية )١٩٩٥(
    So far, the present water policy and strategy document has outlined in some detail the mandates which UNEP has been given for water resources and has also proposed some strategic principles to focus and guide UNEP activities in the area of water. UN 45 - لقد قدمت الوثيقة الحالية لسياسة واستراتيجية المياه حتى الآن بشيء من التفصيل الخطوط الرئيسية للولايات التي منحت لليونيب بشأن موارد المياه، كما اقترحت بعض المبادئ الاستراتيجية من أجل تركيز وإرشاد أنشطة اليونيب في مجال المياه.
    The Authority reserves the right to enter into contracts with respect to resources other than polymetallic nodules with third parties in the area covered by this contract. UN وتحتفظ السلطة بحق التعاقد بشأن موارد غير العقيدات المتعددة المعادن مع أطراف ثالثة في القطاع المشمول بهذا العقد.
    The Authority reserves the right to enter into contracts with respect to resources other than cobalt crusts with third parties in the area covered by this contract. UN وتحتفظ السلطة بحق التعاقد بشأن موارد غير القشور الغنية بالكوبالت مع أطراف ثالثة في القطاع المشمول بهذا العقد. البند 3
    The Authority reserves the right to enter into contracts with respect to resources other than cobalt crusts with third parties in the area covered by this contract. UN وتحتفظ السلطة بحق التعاقد بشأن موارد غير القشور الغنية بالكوبالت مع أطراف ثالثة في القطاع المشمول بهذا العقد.
    The Authority reserves the right to enter into contracts with respect to resources other than polymetallic nodules with third parties in the area covered by this contract. UN وتحتفظ السلطة بحق التعاقد بشأن موارد غير العقيدات المتعددة المعادن مع أطراف ثالثة في القطاع المشمول بهذا العقد. البند 3
    The Authority reserves the right to enter into contracts with respect to resources other than polymetallic nodules with third parties in the area covered by this contract. UN وتحتفظ السلطة بحق التعاقد بشأن موارد غير العقيدات المتعددة المعادن مع أطراف ثالثة في القطاع المشمول بهذا العقد. البند 3
    The Authority reserves the right to enter into contracts with respect to resources other than cobalt crusts with third parties in the area covered by this contract. UN وتحتفظ السلطة بحق التعاقد بشأن موارد غير القشور الغنية بالكوبالت مع أطراف ثالثة في القطاع المشمول بهذا العقد.
    The Authority reserves the right to enter into contracts with respect to resources other than polymetallic sulphides with third parties in the area covered by this contract. UN وتحتفظ السلطة بحق التعاقد بشأن موارد غير الكبريتيدات المتعددة الفلزات مع أطراف ثالثة في القطاع المشمول بهذا العقد. البند 3
    The Authority reserves the right to enter into contracts with respect to resources other than polymetallic sulphides with third parties in the area covered by this contract. UN وتحتفظ السلطة بحق التعاقد بشأن موارد غير الكبريتيدات المتعددة الفلزات مع أطراف ثالثة في القطاع المشمول بهذا العقد. البند 3
    The Authority reserves the right to enter into contracts with respect to resources other than polymetallic sulphides with third parties in the area covered by this contract. UN وتحتفظ السلطة بحق التعاقد بشأن موارد غير الكبريتيدات المتعددة الفلزات مع أطراف ثالثة في القطاع المشمول بهذا العقد. البند 3
    The Authority reserves the right to enter into contracts with respect to resources other than polymetallic sulphides with third parties in the area covered by this contract. UN وتحتفظ السلطة بحق التعاقد بشأن موارد غير الكبريتيدات المتعددة الفلزات مع أطراف ثالثة في القطاع المشمول بهذا العقد. البند 3
    NPT/CONF.2000/MC.II/WP.6 Working paper on resources for safeguards, submitted by Australia, Austria, Canada, Denmark, Hungary, Ireland, the Netherlands, New Zealand, Norway and Sweden UN NPT/CONF.2000/MC.II/WP.6 ورقة عمل بشأن موارد للضمانات، مقدمة من استراليا، وأيرلندا، والدانمرك، والسويد، وكندا، والنرويج، والنمسا، ونيوزيلندا، وهنغاريا، وهولندا
    (a) Global estimates. Recovering data in the public domain on resources of the Area, in particular, polymetallic nodules, with a view to estimating their economic potential; UN )أ( تقديرات شاملة - استعادة البيانات من المجال العام بشأن موارد المنطقة، وبخاصة، العقيدات المتعددة المعادن، بهدف تقدير امكانياتها الاقتصادية؛
    14. In paragraph 27 of its resolution 56/201, the General Assembly requested the Economic and Social Council to consider, at its substantive session of 2003, the conclusions reached at the triennial comprehensive policy review on resources for operational activities for development. UN 14 - طلبت الجمعية العامة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الفقرة 27 من قرارها 56/201 أن ينظر في دورته الموضوعية لعام 2003 في الاستنتاجات التي انتهى إليها الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات بشأن موارد الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    Document A/48/367, on sources of financing, indicated an encouraging surge in private capital flows in some regions, particularly South-East Asia and Latin America. However, such assistance at present benefited only a small number of countries. UN وقد أشارت الوثيقة A/48/367، بشأن موارد التمويل، الى حدوث زيادة مشجعة في تدفقات رؤوس اﻷموال الخاصة في بعض المناطق، لاسيما في جنوب شرق آسيا وأمريكا اللاتينية، غير أن هذه المساعدة لا يستفيد منها سوى عدد صغير من البلدان.
    15. Mr. Kinniburgh (Director, Macroeconomics Division) introduced the report of the Secretary-General on the debt situation of the developing countries as at mid-1997 (A/52/290), the report of the Secretary-General on sources for the financing of development (A/52/399) and the report of the Secretary-General on global financial integration, an update (A/52/406). UN ٥١ - السيد كينيبرغ )مدير شعبة الاقتصاد الكلي(: قدم تقرير اﻷمين العام بشأن حالة الدين في البلدان النامية حتى أواسط عام ١٩٩٧ (A/52/290)، وتقرير اﻷمين العام بشأن موارد تمويل التنمية (A/52/399)، وتقرير اﻷمين العام بشأن الدمج المالي العالمي، تقرير مستكمل .(A/52/406)
    Committing officer shall mean a UN-Women staff member who has been delegated the authority to commit UN-Women resources and has accepted accountability for it. UN committing officer (موظف الالتزام) يعني موظفا في هيئة الأمم المتحدة للمرأة تفُوض إليه سلطة الدخول في التزام بشأن موارد الهيئة ويقبل المساءلة عن ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more