hard, real hard, and you know what that means? | Open Subtitles | بشدّة، بشدّة حقًا. هل تعرف ما يعنيه هذا؟ |
The guy was really pressing hard on that window. | Open Subtitles | الرجل كَانَ حقاً الملحّ بشدّة على تلك النافذةِ. |
Yes, well, the way you were shouting, it was hard to tell. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، الطريق أنت كُنْتَ تَصِيحُ، هو كَانَ بشدّة أَنْ يُخبرَ. |
As American Samoa's economy depends heavily on the tuna industry, that closure significantly affected the labour market and the economy. | UN | وبما أن اقتصاد ساموا الأمريكية يعتمد بشدّة على صناعة التونة، فإن إغلاق ذلك المصنع قد أثّر بشدّة في سوق العمل والاقتصاد. |
It won't be hard to prove who it belongs to. | Open Subtitles | هو لَنْ يَكُونَ بشدّة أَنْ يُثبتَ الذي يَعُودُ إليه. |
You know, son, the only reason I'm hard on you is because one day you'll wear the pants in your own family. | Open Subtitles | تعرف بني السبب الوحيد أنا بشدّة عليك حسنا، لأن يوم واحد الذي أنت س إلبس الملابس الداخلية في عائلتك الخاصة |
It must have been very hard to live your entire life under the shadow of the Wraith. | Open Subtitles | هو لا بدّ وأن كَانَ بشدّة جداً أَنْ يَعِيشَ كَ كامل الحياةِ تحت ظِلِّ الشبحِ. |
Whether it would have sustained is hard to say. | Open Subtitles | سواء هو سَيكونُ عِنْدَهُ ثابتُ بشدّة أَنْ يَقُولَ. |
It rained hard for a good few hours last night. | Open Subtitles | لكنها أمطرت لقد أمطرت بشدّة لبضعة ساعات الليلة الماضية |
A cypress root is hard to cut but it'll last forever. | Open Subtitles | أي جذر سرو بشدّة أَنْ يَقْطعَ، لَكنَّه سَيَدُومُ إلى الأبد. |
How hard can it be to say no just once? | Open Subtitles | كيف بشدّة يُمْكِنُ أَنْ يَكُونَ لقَول لا فقط مرّة؟ |
He must really want to see an end to leukemia, because he went crazy on the bidding. | Open Subtitles | يبدو أنه يرغب بشدّة في إيجاد علاج لمرض اللوكيميا لأنه دفع مبلغاً كبيراً في المزاد |
I'm sorry, darling. I know you really wanted that spa. | Open Subtitles | آسف، عزيزتي، أعلم أنّك كنت تريدين ذلك المنتجع بشدّة |
I wager heavily we look into this guy's past, there's mistreatment by women. | Open Subtitles | أراهن بشدّة أنّنا لو نظرنا في ماضي هذا الشخص لوجدنا سوء معاملة للنساء |
You're bleeding so bad, you cannot even lie properly. | Open Subtitles | إنك تنزف بشدّة ولايمكنك الكذب حتى بشكل جيد. |
I saw an attractive person, a little glamour, and I wanted to meet him so badly that I threw myself at him. | Open Subtitles | رأيت رجلاً جذّاباً، فاتنٌ بعض الشّيء و رغبت في مقابلته بشدّة لدرجة أنّني تجاهلت كلّ شيء و ألقيت بنفسي عليه |
She's post-op 15 minutes after a de-clotting procedure and severely agitated. | Open Subtitles | لقد هبطت حالتها بعد الجراحة بـ 15 دقيقة وتتألّم بشدّة |
You wanna hit that bank so much, it scares you. | Open Subtitles | أنتَ تودّ بشدّة الأطاحة بهذا البنك، و هذا يخيفكَ. |
God damn, I wish these pants weren't squeezing my nuts so tight. | Open Subtitles | تباً ، اتمنّى لو أن تلك السراويل ما تعتصر عضوي بشدّة |
Two institutions in the Czech Republic are deeply involved in NEO-related activities. | UN | وهناك مؤسستان في الجمهورية التشيكية منخرطتان بشدّة في الأنشطة المتعلقة بالأجسام القريبة من الأرض. |
Struggling pretty hard not to be on the bottom. | Open Subtitles | الجميل المكافح بشدّة أَنْ لا يَكُونَ على القاعِ. |
I would strongly encourage those Member States having difficulties in meeting their obligations to consider the option of a payment plan. | UN | وأود أن أشجّع بشدّة الدول الأعضاء التي تواجه صعوبات في الوفاء بالتزاماتها على النظر في خيار إبرام خطط للسداد. |
I'm terribly afraid of disappointing on the day. I so want to do it perfectly. | Open Subtitles | أنا خائفة بشدّة من خيبة الأمل بشكل رهيب في اليوم الأول، أريد فعل ذلك بإتقان |
Britain desperately needed somewhere else to dump her convicts. | Open Subtitles | احتاجت بريطانيا بشدّة إلى مكان آخر للتخلص من مسجونيها |
Then I thought about the motel room I got to go back to, and it scared the hell out of me. | Open Subtitles | ثم فكّرتُ في غرفة الفندق الذيسأضطرللعودةإليها.. وأخافني هذا بشدّة |