"بشعاً" - Translation from Arabic to English

    • ugly
        
    • awful
        
    • terrible
        
    • hideous
        
    • horrible
        
    • horrid
        
    But, Father, I'm worried that this thing is gonna get real ugly real fast if we don't open those doors. Open Subtitles ولكن يا أبتاه، أنا قلق من أنّ هذا الأمر سيصبح بشعاً حقاً وبسرعة إذا لم نفتح تلك الأبواب
    If we could only find someone who could bring his son here, or this is gonna get ugly. Open Subtitles إذا أمكننا أن نجد شخصاً يمكنه أن يحضر ابنه إلى هنا . أو هذا سيصبح بشعاً
    But he will always stay small, green and ugly. Open Subtitles لكنه سيبقى دائماً صغيراً, أخضراً و بشعاً, حسنا؟
    When you put it that way, it sounds awful. Open Subtitles عندما تنظرين للأمر بهذه الطريقة يبدو شيئاً بشعاً
    OK, I'm going to stop you there. That was achingly terrible. Open Subtitles حسناً يجب أن أوقفِك هنا هذا كان أداءً بشعاً جداً
    Mom, it was pink; It was taffeta; It was hideous. Open Subtitles أمى, كان وردى اللون كان من التافيتا وكان بشعاً.
    I was trying to ignore the fact that something horrible happened. Open Subtitles كُنتُ أحاول تجاهل حقيقة أن شيئاً بشعاً قد حدث.
    They're garbage, of course, but the union's compelled to fight this and you, and it will be ugly. Open Subtitles كلّها تفاهات , بالتأكيد لكن الوحدة مُجبَرة على محاربة ذلك كذلك الحال بالنسبة لك و سيكون ذلك أمراً بشعاً
    And I'm like you, so whenever there's a winner or loser between us, it just gets ugly, Mom. Open Subtitles و ايضا أحبك اذا متى ما كان بيننا فائز و خاسر فقط يصبح بشعاً امي
    But if you continue this sexist campaign against my client, it's gonna get ugly. Open Subtitles لكن ان استمريتم بهذه الحملة العنصرية ضد موكلتي، سيصبح الموضوع بشعاً.
    I don't want what remains to be ugly. Open Subtitles ولا أريد لما تبقى من سنواتي ان يكون بشعاً
    I hear they're getting divorced, And it's gonna get ugly. Open Subtitles سمعت أنّهما سيتطلّقلان، وسيكون ذلك بشعاً.
    Here,three times a day or your baby will be ugly. Open Subtitles خذي , 3 مرات في اليوم وإلا سيصبح طفلك بشعاً
    If I have to come back here it's gonna get fucking ugly. Open Subtitles سأعتبر ذلك موافقة لأنّي إن اضطررتُ للعودة إلى هنا مجدداً فسيكون الوضع بشعاً
    Yeah, it got ugly. Until eventually I learned the secret of fighting with your wife. Open Subtitles آجل ، لقد أصبح الامر بشعاً في النهاية ، تعلمتُ سر الشجار مع زوجتك
    And she yelled, and I yelled back, and it got pretty ugly, and I definitely don't have a job there anymore. Open Subtitles ,وصرخت عليّ, وصرخت عليها وأصبح الأمر بشعاً جداً ومن المؤكد أنني لم أعد موظفاً هناك
    But it wasn't too awful since it was so beautiful. Open Subtitles لكنه لم يكن بشعاً جداً حيث كان بالغ الجمال.
    It would be awful if I just listed all our successful friends and you were stuck in some terrible, dead end job you hated. Open Subtitles سيكون هذا بشعاً لو ذكرت كل اصدقائنا الناجحين و كنتي عالقة في وظيفة مريعة بلا طموح و تكرهيها
    What he did with her was terrible, and no jury in the land would convict you of that. Open Subtitles ما فعله بها كان بشعاً ولا يوجد مَن يستطيع إدانتك
    That house was hideous, but of course, that is no excuse. Open Subtitles ذلك المنزل كان بشعاً لكن بالطبع ، ذلك ليس عذراً
    No, it'd be horrible to have the house all to myself. Open Subtitles لا ، سيكون الأمر بشعاً أن أمتلك المزل وحدى
    Brennan'l think that What you did to Robert's boat was horrid. Open Subtitles برينين، اعتقد مافعلته بقارب روبرت كان بشعاً للغايه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more