If one of you could get close enough to her, | Open Subtitles | ، إذا كان بإمكان أحدكم التقرب منها بشكل كافي |
This would've been a whole lot easier if you had been considerate enough to die on your own. | Open Subtitles | ، كان ذلك الأمر ليُصبح أسهل بكثير إذا كُنتِ حريصة بشكل كافي لتموتين مُعتمدةً على نفسك |
How many people know the system well enough to override it? | Open Subtitles | كم عدد الاشخاص الذين يعرفون النظام بشكل كافي ليخترقوه ؟ |
As one of the key functions of the Organization, peacekeeping operations should be adequately financed and efficiently managed. | UN | وبوصف عمليات حفظ السلام مهمة أساسية من مهمات المنظمة، فإنه ينبغي تمويلها بشكل كافي وإدارتها بكفاءة. |
'Far enough for me to feel a profound sense of loss.' | Open Subtitles | بعيد بشكل كافي بالنسبة لي للشعور بإحساس عميق مِنْ الخسارة |
Well, you've shown your willingness to serve me quite sufficiently this past hour. | Open Subtitles | حسنٌ،لقد أظهرت إستعدادك لخدمتي. بشكل كافي خلال الساعة الماضية. |
The belt wasn't loose enough to yank the girl out. | Open Subtitles | الحزام لم يكن رخواً بشكل كافي لإخراج الفتاة الصغيرة |
We'll dial when it's cool enough to come back. | Open Subtitles | سنتصل عندما تنخفض الحرارة بشكل كافي لتسمح بعودتكم |
You're the only one who can go close enough to Kabir. | Open Subtitles | أنتِ الشخص الوحيد الذي يمكنه الإقتراب بشكل كافي من كبير |
Well enough to know that you must tell him yourself. | Open Subtitles | جيد بشكل كافي لأعرف بأنك يجب أن تخبريه بنفسك |
You should be smart enough to know the outcome of this situation. | Open Subtitles | يجب عليك أن تكون ذكياً بشكل كافي لتعرف نتيجة هذا الوضع |
We'll just find somebody who won't be real competition for you, and is naive enough to do exactly as we say and not ask any questions. | Open Subtitles | نحن سنجد شخصاً ما لا يتنافس معك ويكون ساذجاً بشكل كافي لفعل بالضبط ما نقوله نحن له و لا يسئل أي أسئلة |
So what you're saying is I need to find someone he'll trust that is foolish enough to help me deliver the news. | Open Subtitles | ما تقوليه إذن أنني بحاجة إلى إيجاد شخص ما سيثق به والذي يُعد أحمقاً بشكل كافي لمُساعدتي في إيصال الأخبار له |
You too have failed, Zinal. You didn't act well enough. | Open Subtitles | لقد فشلت أنت أيضاً لم تقم بدورك بشكل كافي |
Evidently well enough to engage in a rather strange conspiracy. | Open Subtitles | بالنهايه عرفا بعضهما بشكل كافي ليكونو جزءا من مؤامرة غريبة |
In Barbados, the school curricula have been revised to adequately address environment health as a cross-cutting issue at all school levels. | UN | ففي بربادوس، نقحت المناهج الدراسية بحيث تتصدى بشكل كافي للصحة البيئية كمسألة يجري تناولها في جميع مستويات الدراسة. |
But there is one question remaining that you will have to show me you can adequately answer. | Open Subtitles | لكن هناك سؤال واحد باقي أنه ينبغي عليكِ أن تريني إجابة بشكل كافي |
Long enough for you to get a man. | Open Subtitles | طويل بشكل كافي بالنسبة لكِ لتحصلي على رجل |
And you still haven't sufficiently explained how you came across Washington's letter. | Open Subtitles | ولم توضح بعد بشكل كافي كيف صادفت خطاب واشنطن؟ |
-'Very generous.'- Enough so that they'll have a good time. | Open Subtitles | سخي جداً ، بشكل كافي حتى يتسنى لهم ان يقضوا وقت ممتع |
It's gonna be tougher than the one you've been playing, but if you work hard enough, you'll learn to be just as good at it. | Open Subtitles | سيكون أصعب مما لعبت لكن إذا أجتهدت بشكل كافي ستتعلم ان تكون جيد كما أنت |
You see, I once loved someone, only I didn't say it enough. | Open Subtitles | هل ترون لقد احببت احدهم مره فقط لم اقلها بشكل كافي |