"بشكل كافي" - Translation from Arabic to English

    • enough to
        
    • well enough
        
    • adequately
        
    • enough for
        
    • sufficiently
        
    • - Enough
        
    • hard enough
        
    • it enough
        
    If one of you could get close enough to her, Open Subtitles ، إذا كان بإمكان أحدكم التقرب منها بشكل كافي
    This would've been a whole lot easier if you had been considerate enough to die on your own. Open Subtitles ، كان ذلك الأمر ليُصبح أسهل بكثير إذا كُنتِ حريصة بشكل كافي لتموتين مُعتمدةً على نفسك
    How many people know the system well enough to override it? Open Subtitles كم عدد الاشخاص الذين يعرفون النظام بشكل كافي ليخترقوه ؟
    As one of the key functions of the Organization, peacekeeping operations should be adequately financed and efficiently managed. UN وبوصف عمليات حفظ السلام مهمة أساسية من مهمات المنظمة، فإنه ينبغي تمويلها بشكل كافي وإدارتها بكفاءة.
    'Far enough for me to feel a profound sense of loss.' Open Subtitles بعيد بشكل كافي بالنسبة لي للشعور بإحساس عميق مِنْ الخسارة
    Well, you've shown your willingness to serve me quite sufficiently this past hour. Open Subtitles حسنٌ،لقد أظهرت إستعدادك لخدمتي. بشكل كافي خلال الساعة الماضية.
    The belt wasn't loose enough to yank the girl out. Open Subtitles الحزام لم يكن رخواً بشكل كافي لإخراج الفتاة الصغيرة
    We'll dial when it's cool enough to come back. Open Subtitles سنتصل عندما تنخفض الحرارة بشكل كافي لتسمح بعودتكم
    You're the only one who can go close enough to Kabir. Open Subtitles أنتِ الشخص الوحيد الذي يمكنه الإقتراب بشكل كافي من كبير
    Well enough to know that you must tell him yourself. Open Subtitles جيد بشكل كافي لأعرف بأنك يجب أن تخبريه بنفسك
    You should be smart enough to know the outcome of this situation. Open Subtitles يجب عليك أن تكون ذكياً بشكل كافي لتعرف نتيجة هذا الوضع
    We'll just find somebody who won't be real competition for you, and is naive enough to do exactly as we say and not ask any questions. Open Subtitles نحن سنجد شخصاً ما لا يتنافس معك ويكون ساذجاً بشكل كافي لفعل بالضبط ما نقوله نحن له و لا يسئل أي أسئلة
    So what you're saying is I need to find someone he'll trust that is foolish enough to help me deliver the news. Open Subtitles ما تقوليه إذن أنني بحاجة إلى إيجاد شخص ما سيثق به والذي يُعد أحمقاً بشكل كافي لمُساعدتي في إيصال الأخبار له
    You too have failed, Zinal. You didn't act well enough. Open Subtitles لقد فشلت أنت أيضاً لم تقم بدورك بشكل كافي
    Evidently well enough to engage in a rather strange conspiracy. Open Subtitles بالنهايه عرفا بعضهما بشكل كافي ليكونو جزءا من مؤامرة غريبة
    In Barbados, the school curricula have been revised to adequately address environment health as a cross-cutting issue at all school levels. UN ففي بربادوس، نقحت المناهج الدراسية بحيث تتصدى بشكل كافي للصحة البيئية كمسألة يجري تناولها في جميع مستويات الدراسة.
    But there is one question remaining that you will have to show me you can adequately answer. Open Subtitles لكن هناك سؤال واحد باقي أنه ينبغي عليكِ أن تريني إجابة بشكل كافي
    Long enough for you to get a man. Open Subtitles طويل بشكل كافي بالنسبة لكِ لتحصلي على رجل
    And you still haven't sufficiently explained how you came across Washington's letter. Open Subtitles ولم توضح بعد بشكل كافي كيف صادفت خطاب واشنطن؟
    -'Very generous.'- Enough so that they'll have a good time. Open Subtitles سخي جداً ، بشكل كافي حتى يتسنى لهم ان يقضوا وقت ممتع
    It's gonna be tougher than the one you've been playing, but if you work hard enough, you'll learn to be just as good at it. Open Subtitles سيكون أصعب مما لعبت لكن إذا أجتهدت بشكل كافي ستتعلم ان تكون جيد كما أنت
    You see, I once loved someone, only I didn't say it enough. Open Subtitles هل ترون لقد احببت احدهم مره فقط لم اقلها بشكل كافي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more