"بشهر" - Translation from Arabic to English

    • one month
        
    • month of
        
    • month in
        
    • the month
        
    • honeymoon
        
    • month later
        
    • on our
        
    • month before
        
    • month earlier
        
    One needs to apply one month in advance for a registered marriage. Open Subtitles لكى تتزوج زواج مسجل يجب أن تحجز قبل موعد الزواج بشهر
    Implementation is one month behind schedule owing to lacking decisions by the Council of Ministers. UN ويجيء التنفيذ متأخرا عن موعده المقرر بشهر واحد بسبب عدم وجود قرارات يتخذها مجلس الوزراء.
    Local journalists are, however, advised to start the process of accreditation as soon as possible, at least one month before the conference. UN بيد أن الصحفيين المحليين يُنصحون ببدء إجراءات الاعتماد في أقرب وقت ممكن، وقبل موعد انعقاد المؤتمر بشهر على الأقل.
    The other accused prisoner was sentenced to one additional month of imprisonment. UN وحُكم على السجين الآخر المتهم بشهر سجن إضافي.
    So in recognition of that, knowing that it in no way can make up for your loss, we'd like to donate one month of our winnings to the families of the Tributes, every year, for the rest of our lives. Open Subtitles واعترافاً بهذا .. وعلماً انه من المستحيل تعويض خسارتكم نود ان نتبرع بشهر من ارباحنا لعائلات المتسابقين
    I expect the Overholt Distillery to be operational within one month and generating a profit the month thereafter. Open Subtitles أتوقع بأن يكون مصنع التقطير فعالا خلال شهر والأرباح ستصلني بعد ذلك بشهر
    No, nothing, we're just happy that you finally went on your honeymoon. Open Subtitles لا، لا شيء، نحن فقط سعداء لأنكم أخيرا تحظون بشهر عسلكم.
    one month later, the British Government had tabled an amendment to the 1976 European Community Act on Direct Elections in order to extend the franchise in European Union elections to Gibraltar. UN وبعد ذلك بشهر قدمت الحكومة البريطانية تعديلاً لقانون المجموعة الأوروبية بشأن الانتخابات المباشرة المؤرخ في عام 1976 من أجل توسيع حق الانتخاب في الاتحاد الأوروبي إلى جبل طارق.
    Members shall be notified at least one month, where possible, prior to that meeting. Amendment UN ويجري إخطار الأعضاء بهذا الاجتماع قبل عقده بشهر واحد على الأقل، حيثما كان ذلك ممكناً.
    Members shall be notified at least one month, where possible, prior to that meeting. Amendment UN ويجري إخطار الأعضاء بهذا الاجتماع قبل عقده بشهر واحد على الأقل، حيثما كان ذلك ممكناً.
    If it was not translated, the addendum should be submitted one month before the session. UN فإن لم تكن مترجمة، وجب تقديمها قبل انعقاد الدورة بشهر واحد.
    Women decide themselves when they begin taking maternity leave, which may begin one month before the estimated date of childbirth. UN والنساء هن اللائي يقررن بأنفسهن متى يحصلن على اجازة اﻷمومة التي ربما تبدأ قبل الموعد المقرر للولادة بشهر واحد.
    one month later, on 28 and 29 June, the Rio Group met in Rio de Janeiro with representatives of the European Union. UN وبعد ذلك بشهر واحد، اجتمعت مجموعة ريو يومي ٢٨ و ٢٩ حزيران/يونيه في ريو دي جانيرو مع ممثلي الاتحاد اﻷوروبي.
    Exactly one month later a fragmentation bomb exploded in the garden of the Cuban Embassy in Mexico City, injuring four people and causing considerable damage. UN وبعد ذلك بشهر فقط انفجرت قنبلة شظوية داخل حديقة سفارة كوبا في مدينة مكسيكو، مما أسفر عن إصابة أربعة أشخاص وخسائر جسيمة.
    45. Since 1997 Saint Vincent and the Grenadines has celebrated the month of April every year as Child Abuse Prevention Month, a month of activities dedicated to publicizing the need for the prevention of child abuse. UN 45- وتحتفل سانت فنسنت وجزر غرينادين، منذ عام 1997، بشهر نيسان/أبريل من كل عام باعتباره شهر منع إساءة معاملة الطفل، وهو شهر الأنشطة المكرسة للإعلان عن الحاجة إلى منع إساءة معاملة الطفل.
    In a few days' time, in connection with Eid alFitr, the end of the holy month of Ramadan, Muslims and Christians in Sierra Leone will all join in the celebration of Ramadan. UN وبعد بضعة أيام، وبمناسبة عيد الفطر، نهاية شهر رمضان المقدس، سيشارك المسلمون والمسيحيون في سيراليون جميعا في الاحتفال بشهر رمضان.
    Under both contracts, payment to the claimant for each delivery was due in two instalments; 25 per cent after one month of the delivery, and 75 per cent after eighteen months of the delivery. UN وبموجب كلا العقدين، فإن الدفع لصاحب المطالبة عن كل عملية توريد كان مستحقاً على قسطين؛ فتُدفع نسبة 25 في المائة بعد التسليم بشهر واحد، ونسبة 75 في المائة بعد التسليم بثمانية عشر شهراً.
    Various activities were currently under way for the annual Philippine celebration of Children's month in October. UN وأضاف أن الأنشطة جارية حالياً للاحتفال السنوي في الفلبين بشهر الطفل في تشرين الأول/أكتوبر.
    You are going there to enjoy your honeymoon... our honeymoon. Open Subtitles انت ذاهب الى هناك لتستمتع بشهر عسلك شهر عسلنا
    We wouldn't have even known, except a month later, we got a speeding ticket in the mail. Open Subtitles ولم نكن نعلم بشأن الأمر إلا بعدها بشهر عندما أتت مخالفة القيادة بسرعة عبر البريد
    We were expecting to watch the sun set from our honeymoon suite, because, obviously, we're on our honeymoon. Open Subtitles توقّعنا مشاهدة غروب الشمس من جناحنا الخاصّ بشهر العسل لأنّه من الواضح أنّنا في شهر العسل
    Belbaysi had reportedly been detained a month earlier at the Erez checkpoint and taken for interrogation to Ashkelon Prison. UN وجاء في التقرير أن بلبيسي كان قد احتجز قبل ذلك بشهر عند حاجز إيرتز ونقل الى سجن عسقلان للاستجواب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more