"بشيء آخر" - Translation from Arabic to English

    • anything else
        
    • with something else
        
    • nothing else
        
    • you something else
        
    • one more thing
        
    • something other
        
    • about something else
        
    • in something else
        
    I'm just trying to think of anything else we could do. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أفكر بشيء آخر يمكننا أن نفعله
    Do you remember telling the police anything else about that night? Open Subtitles ألا تتذكر أنك أخبرت الشرطة بشيء آخر حدث تلك الليلة؟
    You gave yourself a raise. anything else you helped yourself to? Open Subtitles لقد أعطيت نفسك علاوة هل خدمت نفسك بشيء آخر ؟
    I actually need your help with something else, though. Open Subtitles أنا أريد مساعدتكِ في الواقع لكن بشيء آخر
    You can't just do that - tell us he's under arrest then nothing else. Open Subtitles لا تستطيع فعل هذا، تخبرنا أنه مقبوض عليه و لا تخبرنا بشيء آخر
    And I'll tell you something else, that self-pity won't get you nowhere. Open Subtitles ودعني اخبرك بشيء آخر هذه الأسى على نفسك لن يوصلك لنتيجة
    Do one more thing to help her so I can put a bullet in your head. Open Subtitles قم بشيء آخر من اجل مساعدتها كي أضع رصاصة في رأسك.
    How about thinking of something other than yourself for once? Open Subtitles ماذا عن التفكير بشيء آخر غير نفسك لمرة واحدة؟
    Well, he's not a criminal, so it's gotta be about something else. Open Subtitles إنه ليس بمجرم لذا لا شك أن الأمر يتعلق بشيء آخر
    And please call us if you think of anything else. Open Subtitles وأرجوكم إتصلوا بنا في حال تفكيركم بشيء آخر
    Did he say anything else, the FBI agent? Open Subtitles ,هل أخبرك بشيء آخر عميل المباحث الفدرالية؟
    We have to grab him before he leaks anything else. Open Subtitles يجب أن نُـمسك به قبل أن يوشي بشيء آخر
    See if they can tell us anything else About shana's life. Open Subtitles " لنرى هل يخبرونا بشيء آخر عن حياة " شينا
    All right. Can you think of anything else we should try? Open Subtitles حسناً ، هل تستطيع أن تفكر بشيء آخر نجربه؟
    I'm getting your ass out of here before you say anything else. Open Subtitles أنا أخرجك من الورطة التي وقعت فيها قبل أن تتلفظ بشيء آخر
    Nothing much. Working. I don't have time to get up to anything else. Open Subtitles ليس الكثير، العمل لا املك الوقت للقيام بشيء آخر
    I can't think of anything else to submit to, can you? Open Subtitles ولا أفكر بشيء آخر يحث على الموافقة ألا تتفقين معي ؟
    Actually, no, it doesn't matter, because they've come up with something else instead. Open Subtitles في الواقع، لا، لا يهم، لأنها قد يأتي بشيء آخر بدلا من ذلك.
    If this procedure's not ready, you gotta come up with something else. Open Subtitles إن لم تكن هذه العملية جاهزة، فعليك الخروج بشيء آخر.
    I have to find it, and Bishop asked me to help her with something else, and I can't bend my fingers and I'm overwhelmed... Open Subtitles يجب أن أجده, وبيشوب سألتني أن أساعدها بشيء آخر, ولا أستطيع حني أصابعي وأنا مُربكة..
    Your father is certainly unpredictable if nothing else. Open Subtitles والدك بالتأكيد لا يمكن التنبؤ به إلا بشيء آخر
    Yeah, it saved dad's life, but I'll tell you something else that happened. Open Subtitles أجل، أنقذ هذا حياة والدي ولكنني سأخبرك بشيء آخر قد حدث
    If you could tell me one more thing. Open Subtitles إنّ كان بمقدوركِ إخباري بشيء آخر
    I just like the feeling of being surrounded by something other than the dark. Open Subtitles ولكنني أحب الشعور بأنني محاطة بشيء آخر غير الظلام.
    I need to think about something else. I keep... having fantasies about biscuits. Open Subtitles أحتاج التفكير بشيء آخر استمر بتخيل البسكويت
    Oh. I thought you were interested in something else. Open Subtitles توقعت مهتمة بشيء آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more