"بشيء من التفصيل" - Translation from Arabic to English

    • in some detail
        
    • at some length
        
    • in detail
        
    • in some details
        
    In particular, the costs and benefits of reducing emissions from coal burning have been addressed in some detail in this report. UN وعلى وجه الخصوص، تم معالجة التكاليف والفوائد الخاصة بتخفيض الانبعاثات من حرق الفحم بشيء من التفصيل في هذا التقرير.
    The present management response focuses on those two recommendations, which are addressed in some detail in the present report. UN ويركز الرد الحالي للإدارة على هاتين التوصيتين، اللتان تم التطرق إليهما بشيء من التفصيل في هذا التقرير.
    Yesterday, at a special High-level Meeting we discussed the forms of assistance in some detail. UN وقد ناقشنا بالأمس، في اجتماع خاص رفيع المستوى، أشكال المساعدة التي يمكن تقديمها، بشيء من التفصيل.
    The remainder of this section shall consider each element in some detail. UN وما تبقى من هذا الفرع سيتناول بشيء من التفصيل كل عنصر على حدة.
    Its relevant provisions and corresponding preparatory works will therefore be studied in some detail. UN لذا، ستُبحث أحكامها ذات الصلة وما يتصل بها من أعمال تحضيرية بشيء من التفصيل.
    In particular, the costs and benefits of reducing emissions from coal burning have been addressed in some detail in this report. UN وعلى وجه الخصوص، تم تناوُل تكاليف وفوائد تقليل الانبعاثات من حرق الفحم بشيء من التفصيل في هذا التقرير.
    In particular, the costs and benefits of reducing emissions from coal burning have been addressed in some detail in this report. UN وعلى وجه الخصوص، تم تناوُل تكاليف وفوائد تقليل الانبعاثات من حرق الفحم بشيء من التفصيل في هذا التقرير.
    In particular, the costs and benefits of reducing emissions from coal burning have been addressed in some detail in this report. UN وعلى وجه الخصوص، تم تناوُل تكاليف وفوائد تقليل الانبعاثات من حرق الفحم بشيء من التفصيل في هذا التقرير.
    Progress in all these groups has been reported on in some detail in past reports of the Secretary-General to the Commission on Sustainable Development and will not be described in further detail here. UN وقد أبلغ عن إحراز تقدم في كل هذه المجموعات بشيء من التفصيل في تقارير الأمين العام السابقة المقدمة إلى لجنة التنمية المستدامة ولن يتطرق إليها هذا التقرير بمزيد من التفصيل.
    The Secretary-General's report, in the addendum, describes the resource issues in some detail. UN ويشرح الأمين العام في إضافة التقرير مسائل الموارد بشيء من التفصيل.
    The tables show donors in some detail what happened to their earmarked funds for special projects. UN وتوضح الجداول للمانحين بشيء من التفصيل ما حدث بالنسبة ﻷموالهم المخصصة لمشاريع خاصة.
    Both matters are dealt with in some detail below. UN ويرد أدناه تناول للمسألتين بشيء من التفصيل.
    Just as importantly, the duties and responsibilities of armed forces are also spelt out in some detail. UN ولا يقل عن ذلك أهمية أنه ينص أيضا على واجبات ومسؤوليات القوات المسلحة بشيء من التفصيل.
    This was discussed in some detail during the Conference. UN وقد نوقش هذا الموضوع بشيء من التفصيل في أثناء المؤتمر.
    For this reason, it is necessary to deal with these issues in some detail. UN لهذا، من الضروري معالجة هذه المسائل بشيء من التفصيل.
    6. As can be seen from the above, the legislation of Belarus defines the regime governing airspace in some detail. UN 6- ومما تقدّم يمكن تبين أن تشريع جمهورية بيلاروس يحدّد بشيء من التفصيل القواعد القانونية الحاكمة للفضاء الجوي.
    Accordingly, this Guide addresses the effect of a security right on the obligation of the debtor of the receivable in some detail. UN وبالتالي، يتناول هذا الدليل بشيء من التفصيل مفعول الحق الضماني على التزامات المدين بالمستحق.
    Accordingly, the Guide addresses in some detail the effect of a security right on the obligation of the debtor of the receivable. UN وبالتالي، يتناول الدليل بشيء من التفصيل مفعول الحق الضماني على التزامات المدين بالمستحق.
    I wish at the outset to brief this Assembly in some detail on the current situation in Somalia. UN وفي البداية، أود أن أحيط الجمعية العامة علما بالحالة الراهنة في الصومال بشيء من التفصيل.
    I had the pleasure of talking with the President of Brazil about this at some length yesterday. UN وقد سعدت بالتحدث مع رئيس البرازيــل حــول هذا اﻷمر أمس بشيء من التفصيل.
    Speakers from the Group of 77 and from the developing world in general have elaborated in detail some of the specific concerns affecting us on this crucial item. UN في إطار هذا البند الهام، تحدث متكلمون من مجموعة اﻟ ٧٧، ومن العالم النامي إجمالا، بشيء من التفصيل عن بعض الشواغل المحددة التي تؤثر علينا.
    The two schemes are also described in some details graphically. UN ويرد أيضا وصف النظامين بشيء من التفصيل في شكل بياني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more