"بصريا" - Translation from Arabic to English

    • visually impaired
        
    • made visual contact with
        
    • optically
        
    • visually analysed
        
    • visual impairments
        
    • it visually
        
    • a visual
        
    • visually detected
        
    • aircraft visually
        
    A total of 220 visually impaired pupils were mainstreamed into ordinary schools. UN وأدخل ما مجموعه 220 من التلاميذ المعاقين بصريا في المدارس العادية.
    A national centre for the blind, which would provide services to approximately 16,400 blind and visually impaired people, would be built. UN هذا وسيتم إنشاء مركز وطني للمكفوفين، سيقدم الخدمات إلى زهاء 400 16 مكفوف ومعاق بصريا.
    The fighters subsequently made visual contact with a white helicopter landing at Zenica. UN ورصدت المقاتلات بعد ذلك بصريا طائرة هليكوبتر بيضاء كانت تهبط في زينيكا.
    The fighter was directed to investigate and made visual contact with one white MI-8 helicopter with blue stripes. UN وصدرت التوجيهات إلى الطائرة المقاتلة بالتحقق، فأجرت اتصالا بصريا مع طائرة عمودية بيضاء من طراز MI-8 عليها خطوط زرقاء.
    In addition to the existing security features, an element preventing documents from being copied was introduced in November 2001 in the form of an individual, optically variable hologram. UN فبالإضافة إلى الميزات الأمنية الموجودة فيها أصلا أدخل فيها أيضا عنصر آخر في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 يحول دون استنساخ تلك الوثائق بتزويدها بصورة ضوئية واحدة ثلاثية الأبعاد تتغير بصريا.
    The components were inventoried and visually analysed by UNMOVIC experts. UN وأُدرجت هذه المكونات في قوائم وفحصها خبراء الأنموفيك بصريا.
    (b) Readers, taped texts or other methods of making visually delivered materials available to individuals with visual impairments; UN (ب) أجهزة القراءة أو النصوص المسجلة على أشرطة أو غير ذلك من الوسائل لجعل المواد المقدمة بصريا متاحة للأفراد المصابين بإعاقة بصرية؛
    Yeah, but there's a big problem with it visually. Open Subtitles نعم، ولكن هناك مشكلة كبيرة معها بصريا.
    In a very welcome development, a visually impaired deputy minister was appointed in the Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs. UN وفي تطور جدير بالترحيب، تم تعيين معاق بصريا نائب وزير في وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل.
    Two new laws, one on the visually impaired and the other on the protection of disabled persons from discriminatory treatment, have recently been enacted. UN وصدر في اﻵونة اﻷخيرة قانونان جديدان، أحدهما بشأن المعاقين بصريا والثاني بشأن حماية المعوقين من التمييز في المعاملة.
    281 students are studying in the boarding schools of general education for visually impaired children. UN ٢٢٤- ويدرس ٢٨١ طالباً في المدارس الداخلية التابعة لنظام التعليم العام الخاص بالأطفال المعاقين بصريا.
    It also developed multimedia self-study books, Braille information terminals, and sign language video books to enhance the learning of visually impaired students. UN وقامت أيضاً بإعداد كتب للتعليم الذاتي المتعدد الوسائط، وأنشأت محطات طرفية إعلامية تعمل بطريقة برايل، وكتب فيديو بلغة الإشارة مصورة بالفيديو لتعزيز تعلم الطلاب المعاقين بصريا.
    In addition, the Section printed 84 three-volume copies of the 1991 Constitution of Sierra Leone in Braille for the visually impaired, which were distributed to five schools for the blind in Freetown, Makeni, Kabala, Bo and Koidu. UN وبالإضافة إلى ذلك، طبع القسم 84 نسخة مؤلفة من ثلاثة مجلدات لدستور سيراليون لعام 1991 بطريقة بريل للمعوقين بصريا وزعت على خمس مدارس للمكفوفين في فريتاون، وماكيني، وكابالا وبو وكويدو.
    The fighter investigated and made visual contact with an MI-8 helicopter. UN ولقد قامت المقاتلة بالتحريات اللازمة، حيث أجرت اتصالا بصريا بطائرة عمودية من طراز MI-8.
    NATO fighter aircraft made visual contact with a helicopter 40 kilometres north-east of Pale and it landed 45 kilometres north-east of Pale. UN أجرت طائرات الناتو المقاتلة رصدا بصريا لطائرة عمودية على بعد ٠٤ كيلومترا شمال شرق باله هبطت على بعد ٥٤ كيلومترا شمال شرق باله.
    NATO fighter aircraft made visual contact with a MI-8 helicopter landing at several locations, loading and unloading unspecified cargo. UN ورصدت طائرات الناتو المقاتلة بصريا طائرة عمودية من طراز مي - ٨ تهبط في عدة مواقع، وتحمل وتفرغ حمولات غير محددة.
    NATO fighter aircraft investigated and made visual contact with a white MI-8 helicopter with a blue stripe. UN وقد تقصت طائرات الناتو المقاتلة اﻷمر، فرصدت بصريا طائرة عمودية بيضاء ذات خط أزرق من طراز مي - ٨.
    NATO fighter aircraft made visual contact with a green helicopter 18 kilometres east of Banja Luka but lost contact 45 kilometres east of Banja Luka. UN ورصدت طائرات الناتو المقاتلة بصريا طائرة عمودية خضراء على مبعدة ١٨ كيلومترا شرقي بانيا لوكا ولكنها في الطائرة اختفت على بعد ٤٥ كيلومترا شرقي بانيا لوكا.
    Level 1 provides overt features. These include a pearlescence or optically variable inks (OVI) which change colours at different angles. UN المستوى الأول يقدم مزايا خفية - وتشمل مادة تشبه عرق اللؤلؤ أو أحبار تنوع بصريا تتغير ألوانها عن النظر إليها من زوايا مختلفة.
    The different seabed features can be interactively displayed in various contexts and visually analysed at different scales. UN ويمكن عرض مختلف خصائص قاع البحار بطريقة تفاعلية في سياقات مختلفة وتحليلها بصريا على مستويات مختلفة.
    In the absence of accommodation, such as redesigning workplaces so that they become wheelchair accessible, introducing flexible working hours so that people have time to attend to their medical needs during the workday or preparing workplace instructions so that they are comprehensible to people with visual impairments or intellectual disabilities, the possibility of increasing the employability of persons with disabilities seems remote. UN ونظرا لعدم توافر وسائل الراحة، مثل إعادة تصميم أماكن العمل لتسهيل دخول وخروج الكراسي المتحركة، أو تطبيق ساعات عمل مرنة تتيح للمعوقين الوقت اللازم لتلبية احتياجاتهم الطبية أثناء يوم العمل، أو إعداد تعليمات خاصة بأماكن العمل يكون بوسع المعوقين بصريا أو عقليا إدراكها، فإن احتمال زيادة فرص توظيف المعوقين يبدو بعيدا.
    And I'm having Graphics mock something up to show it visually. Open Subtitles و لدي الرسومات شيء وهمية لإظهار بصريا.
    Vital Forest Graphics presents a visual overview of the current state of the world's forests, through graphics, maps and other illustrations. UN ويقدم هذا المنشور استعراضا بصريا للحالة الراهنة لغابات العالم عن طريق الرسوم والخرائط وغيرها من الأشكال التوضيحية.
    NATO fighters visually detected an MI-8 helicopter 6 kilometres south-west of Tuzla near the Visca quarry. UN حددت مقاتلات )الناتو( بصريا طائرة عمودية من طراز MI-8 على مسافة ٦ كيلومترات جنوب غربي تزولا بالقرب من محجر فيسكا.
    NATO fighter aircraft visually detected a grey M18 helicopter circling and subsequently landing at Posusje. UN تمكنت طائرات مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي من أن ترصد بصريا طائرة هيلكوبتر من طراز MI8 كانت تحلق دائريا وهبطت في النهاية في بوسوسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more