It agreed to recommend to the Commission the adoption of the report as amended. | UN | واتفقت على أن توصي اللجنة باعتماد التقرير بصيغته المعدّلة. |
The draft resolution, as amended, was adopted, by 32 votes, with 15 abstentions. | UN | واعتُمد مشروع القرار بصيغته المعدّلة بأغلبية 32 صوتاً وامتناع 15 عضواً عن التصويت. |
In the spirit of compromise, the Working Group welcomed that proposal and supported the three-pronged approach as amended by it. | UN | وبروح توفيقية، رحّب الفريق العامل بهذا الاقتراح وأعرب عن تأييد النهج الثلاثي الأبعاد بصيغته المعدّلة. |
In conclusion, his delegation was entirely satisfied with the text, as amended. | UN | وأعرب في الختام عن قناعة وفده التامة بالنص بصيغته المعدّلة. |
Its official text as amended was re-enacted on 1 May 1990. | UN | وأُعيد سن نصه الرسمي, بصيغته المعدّلة, في 1 أيار/مايو 1990. |
48. A recorded vote was taken on draft resolution A/C.3/65/L.29/Rev.1 as amended. | UN | 48 - وقد أجري تصويت مسجّل على مشروع القرار A/C.3/65/L.29/Rev.1 بصيغته المعدّلة. |
37. Draft resolution A/C.3/65/L.11/Rev.1, as amended, was adopted. | UN | 37 - اعتُمد مشروع القرار A/C.3/65/L.11/Rev.1، بصيغته المعدّلة. |
44. Draft resolution A/C.3/65/L.8/Rev.1, as amended, was adopted. | UN | 44 - اعتُمد مشروع القرار A/C.3/65/L.8/Rev.1، بصيغته المعدّلة. |
1. The Committee decided to adopt the draft rules of procedure, as amended. | UN | 1- قررت اللجنة اعتماد مشروع النظام الداخلي، بصيغته المعدّلة. |
13. Draft article 51, as amended, was adopted. | UN | 13 - واعتُمد مشروع المادة 51، بصيغته المعدّلة. |
Draft article 5 as a whole, as amended, was approved. | UN | 34- واعتُمد مشروع المادة 5 ككل بصيغته المعدّلة. |
3. The draft Model Law on International Commercial Conciliation, as amended, was adopted. | UN | 3- واعتمد مشروع القانون النموذجي للتوفيق التجاري الدولي، بصيغته المعدّلة. |
Model provision 24, as amended, was approved and referred to the drafting group. | UN | 13- أُقر الحكم النموذجي 24 بصيغته المعدّلة وأُحيل إلى فريق الصياغة. |
The title of chapter III, as amended, was approved and referred to the drafting group. | UN | 90- أُقرّ عنوان الفصل الثالث بصيغته المعدّلة وأحيل إلى فريق الصياغة. |
8. Model provision 43, as amended, was approved and referred to the drafting group. | UN | 8- أُقرّ الحكم النموذجي 43 بصيغته المعدّلة وأحيل إلى فريق الصياغة. |
Draft decision IDB.37/L.4, as amended, was adopted. | UN | 23- وقد اعتُمد مشروع المقرّر الوارد في الوثيقة IDB.37/L.4 بصيغته المعدّلة. |
53. The draft report as a whole, as amended and orally revised, was adopted. | UN | 53 - اعتُمد مشروع التقرير في مجمله بصيغته المعدّلة والمنقّحة شفوياً. |
57. The Working Group had before it the text of draft article 47 ter, contained in paragraph 27 of document A/CN.9/WG.I/WP.40 as amended by the text in paragraph 55 of document A/CN.9/WG.I/WP.43. | UN | 57- كان معروضا على الفريق العامل نص لمشروع المادة 47 مكررا ثانيا، الوارد في الفقرة 27 من الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.40، بصيغته المعدّلة بالنص الوارد في الفقرة 55 من الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.43. |
At the same meeting, the Conference adopted the rules of procedure as amended. | UN | 15- وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المؤتمر النظام الداخلي بصيغته المعدّلة. |
a Indicates legislation based on the text of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration with amendments as adopted in 2006. | UN | (أ) يشير إلى أن التشريع مستند إلى نص قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي بصيغته المعدّلة المعتمدة في عام 2006. |
Main features of the medium-term programme framework, 2010-2013, as adjusted in the midterm review | UN | السمات الرئيسية للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013 بصيغته المعدّلة |
The General Assembly will now take a decision on the draft resolution, as orally amended. | UN | تبت الجمعية الآن في مشروع القرار بصيغته المعدّلة شفويا. |