"بصيغته المعدّلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • as amended
        
    • amendments as
        
    • as adjusted
        
    • as orally amended
        
    It agreed to recommend to the Commission the adoption of the report as amended. UN واتفقت على أن توصي اللجنة باعتماد التقرير بصيغته المعدّلة.
    The draft resolution, as amended, was adopted, by 32 votes, with 15 abstentions. UN واعتُمد مشروع القرار بصيغته المعدّلة بأغلبية 32 صوتاً وامتناع 15 عضواً عن التصويت.
    In the spirit of compromise, the Working Group welcomed that proposal and supported the three-pronged approach as amended by it. UN وبروح توفيقية، رحّب الفريق العامل بهذا الاقتراح وأعرب عن تأييد النهج الثلاثي الأبعاد بصيغته المعدّلة.
    In conclusion, his delegation was entirely satisfied with the text, as amended. UN وأعرب في الختام عن قناعة وفده التامة بالنص بصيغته المعدّلة.
    Its official text as amended was re-enacted on 1 May 1990. UN وأُعيد سن نصه الرسمي, بصيغته المعدّلة, في 1 أيار/مايو 1990.
    48. A recorded vote was taken on draft resolution A/C.3/65/L.29/Rev.1 as amended. UN 48 - وقد أجري تصويت مسجّل على مشروع القرار A/C.3/65/L.29/Rev.1 بصيغته المعدّلة.
    37. Draft resolution A/C.3/65/L.11/Rev.1, as amended, was adopted. UN 37 - اعتُمد مشروع القرار A/C.3/65/L.11/Rev.1، بصيغته المعدّلة.
    44. Draft resolution A/C.3/65/L.8/Rev.1, as amended, was adopted. UN 44 - اعتُمد مشروع القرار A/C.3/65/L.8/Rev.1، بصيغته المعدّلة.
    1. The Committee decided to adopt the draft rules of procedure, as amended. UN 1- قررت اللجنة اعتماد مشروع النظام الداخلي، بصيغته المعدّلة.
    13. Draft article 51, as amended, was adopted. UN 13 - واعتُمد مشروع المادة 51، بصيغته المعدّلة.
    Draft article 5 as a whole, as amended, was approved. UN 34- واعتُمد مشروع المادة 5 ككل بصيغته المعدّلة.
    3. The draft Model Law on International Commercial Conciliation, as amended, was adopted. UN 3- واعتمد مشروع القانون النموذجي للتوفيق التجاري الدولي، بصيغته المعدّلة.
    Model provision 24, as amended, was approved and referred to the drafting group. UN 13- أُقر الحكم النموذجي 24 بصيغته المعدّلة وأُحيل إلى فريق الصياغة.
    The title of chapter III, as amended, was approved and referred to the drafting group. UN 90- أُقرّ عنوان الفصل الثالث بصيغته المعدّلة وأحيل إلى فريق الصياغة.
    8. Model provision 43, as amended, was approved and referred to the drafting group. UN 8- أُقرّ الحكم النموذجي 43 بصيغته المعدّلة وأحيل إلى فريق الصياغة.
    Draft decision IDB.37/L.4, as amended, was adopted. UN 23- وقد اعتُمد مشروع المقرّر الوارد في الوثيقة IDB.37/L.4 بصيغته المعدّلة.
    53. The draft report as a whole, as amended and orally revised, was adopted. UN 53 - اعتُمد مشروع التقرير في مجمله بصيغته المعدّلة والمنقّحة شفوياً.
    57. The Working Group had before it the text of draft article 47 ter, contained in paragraph 27 of document A/CN.9/WG.I/WP.40 as amended by the text in paragraph 55 of document A/CN.9/WG.I/WP.43. UN 57- كان معروضا على الفريق العامل نص لمشروع المادة 47 مكررا ثانيا، الوارد في الفقرة 27 من الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.40، بصيغته المعدّلة بالنص الوارد في الفقرة 55 من الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.43.
    At the same meeting, the Conference adopted the rules of procedure as amended. UN 15- وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المؤتمر النظام الداخلي بصيغته المعدّلة.
    a Indicates legislation based on the text of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration with amendments as adopted in 2006. UN (أ) يشير إلى أن التشريع مستند إلى نص قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي بصيغته المعدّلة المعتمدة في عام 2006.
    Main features of the medium-term programme framework, 2010-2013, as adjusted in the midterm review UN السمات الرئيسية للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013 بصيغته المعدّلة
    The General Assembly will now take a decision on the draft resolution, as orally amended. UN تبت الجمعية الآن في مشروع القرار بصيغته المعدّلة شفويا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus