"بضع مئات" - Translation from Arabic to English

    • several hundred
        
    • few hundred
        
    • a couple hundred
        
    • several hundreds
        
    • some hundreds
        
    • a few hundreds
        
    • a couple of hundred
        
    • hundred miles
        
    several hundred State officials had received training in a oneyear course on implementation of the gender policy and the gender perspective. UN وقد تلقى بضع مئات من الموظفين الحكوميين تدريباً في دورة مدتها عام واحد بشأن تنفيذ السياسة الجنسانية والمنظور الجنساني.
    several hundred detainees were reportedly released over the Eid al-Adha holidays in Misrata, the Nafusa Mountains and Tripoli. UN وأُفيد بإطلاق سراح بضع مئات من المحتجزين خلال عطلة عيد الأضحي في مصراتة وجبل نفوسة وطرابلس.
    It's only a few hundred yen, but it's better than nothing. Open Subtitles إنها فقط بضع مئات ين ولكنها أفضل من لا شيء
    There were at least a few hundred people invited to the party. Open Subtitles كان هناك ما لا يقل عن بضع مئات من المدعوين للحزب.
    There's a storage shed a couple hundred meters down this trail. Open Subtitles هناك تخزين إلقاء بضع مئات من الأمتار على هذا الدرب.
    If I'm wrong, we'll have to off a couple hundred lab coats. Open Subtitles إذا كنت مخطئا، سيكون لدينا لإيقاف بضع مئات من المعاطف المختبر.
    Since its inception, the Programme has managed to bring back several hundred skilled Africans to the region. UN وقد تمكن البرنامج، منذ بدئه، من إعادة بضع مئات من اﻷفارقة ذوي المهارات الى المنطقة.
    The gathering was attended by several hundred representatives of both countries, including Hamid Karzai, President of Afghanistan and Pervez Musharraf, President of Pakistan. UN وحضر ذلك اللقاء بضع مئات من ممثّلي كل من البلدين، بمن في ذلك حميد كرزاي، رئيس أفغانستان، وبرويز مشرّف، رئيس باكستان.
    In fact, the vast majority of the Georgian population has already left the region, except for several hundred residents. UN وقد غادرت الغالبية العظمى من السكان الجورجيين هذه المنطقة التي لم يتبق فيها إلا بضع مئات.
    An outdoor attack would likely kill no more than several hundred people. UN ولا يرجح أن يؤدي الهجوم في الهواء الطلق إلى مقتل أكثر من بضع مئات من الناس.
    Allegedly, several hundred prisoners were forced down the wells. These wells have not yet been excavated. UN وتردد المزاعم أنه تم إلقاء بضع مئات من اﻷسرى عنوة في اﻵبار ولم يجر الحفر بعد داخل هذه اﻵبار.
    There are at present several hundred goodwill ambassadors working with various organizations of the United Nations system. UN ويوجد حاليا بضع مئات من رسل الخير في مختلف المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Just a few hundred yards from this holy place. Open Subtitles مجرد بضع مئات الأمتار من هذا المكان المقدس
    You can get one for a few hundred bucks. Open Subtitles يمكنك الحصول عليه مقابل بضع مئات من الدولارات
    The average number of participants per event ranged between a few hundred and several thousands. UN وتراوح متوسط عدد المشاركين في كل تظاهرة بين بضع مئات وبضعة آلاف.
    The victim's funeral took place without incident the following day, attracting a few hundred people, who later dispersed. UN تم تشييع جنازة الضحية بدون وقوع حادث في اليوم التالي وشارك في التشييع بضع مئات من الأشخاص وتفرقوا بعدها.
    Following those checks, a few hundred people had been denied residency status. UN وعلى أثر هذه التحقيقات، حرم بضع مئات من اﻷفراد من التمتع بمركز المقيمين.
    A constant diet of coercion gets tired after a couple hundred years. Open Subtitles ثبات الوجبه و بالأجبار تجلب التعب بعد بضع مئات من السنين
    Looks like the troopers just got themselves a couple hundred U.S. sailors. Open Subtitles يبدوا أن الجنود حصلوا لـ أنفسهم بضع مئات من البحارة الأمريكيين
    The Gamblers Anonymous people will be here any minute, and I owe one of them a couple hundred dollars. Open Subtitles المقامرون المجهولون سوف يكونون هنا بأي وقت وأدين لواحد منهم بضع مئات الدولارات
    There have been outstanding successes. One year ago, several hundreds were dying each day from hunger and malnutrition. UN لقد حققت نجاحات بارزة قبل سنة، كان بضع مئات يموتون كل يوم من الجوع وسوء التغذية.
    Only some hundreds of personnel, including prison guards and court police in three cantons, remain to be interviewed. UN ولا يزال بضع مئات فقط من الأفراد، من ضمنهم بعض حراس السجون وشرطة المحاكم في ثلاث مقاطعات، ينتظرون إجراء مقابلات معهم.
    In the case of phosphate, for example, phosphate that has been sequestered by natural exogenic processes over hundreds of millions of years is being returned to the land surface on a time-scale of a few hundreds of years. UN ففي حالة الفوسفات مثلا يعود الفوسفات الذي عزلته عمليات طبيعية خارجية المنشأ على مدى مئات الملايين من السنين يعود إلى قشرة اﻷرض على مدى بضع مئات من السنين.
    I think a couple of hundred foreskins gone into making those, easily. Open Subtitles وأعتقد أن بضع مئات من المناديل ذهب إلى جعل تلك، بسهولة.
    Okay. It's only a couple hundred miles from where I grew up. Open Subtitles لا يبعد سوى بضع مئات من الأميال من حيث نشأتُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more