"بطريقةً ما" - Translation from Arabic to English

    • somehow
        
    • in a way
        
    • some way
        
    A gutter punk is a punk without any sort of class or dignity and lives in the street, but somehow has nine dogs. Open Subtitles المتسول الفاسق هو مستول بلا أي رقي أو كرامة ويعيش في الشارع لكن بطريقةً ما لديه تسعة كلاب
    The problem was the electricity caused by the nanobots somehow triggered an arrhythmia in the donor's heart until it stopped. Open Subtitles المشكلة كانت الكهرباء سببت للروبوتات الصغيرة بطريقةً ما عدم انتظام ضربات قلب المتبرع
    somehow he found me at the Marine Hall. Open Subtitles .بطريقةً ما قد عثر عليّ في القاعة البحرية
    somehow, though, these guys that called, they know about this. Open Subtitles مع ذلك، بطريقةً ما هؤلاء الرجال الذين أتصلوا بي كانوا يعرفون بشأن هذا.
    I'll meet these limo guys, tell'em to leave you alone in a way they'll understand. Open Subtitles سأخبرك شيئاً، سأقابل هؤلاء رجال الليموزين وأخبرهم أن يتركونك وشأنك بطريقةً ما سوف يفهومنها.
    some way to get close to the crash without anyone knowing... why we're there. Open Subtitles الآن، إننا بحاجة إلى تموية، بطريقةً ما لكي نقترب من الحطام دون أن يعرف أيّ أحد سبب تواجدنا هُناك.
    Don't worry, Little Amigo. We'll get that entrance fee somehow. Open Subtitles لا تقلق ، يا صديقي الصغير سنحصل على المال بطريقةً ما
    Of course you'll have to pay for her care somehow. Open Subtitles بالتأكيد,سيتوجب عليكِ الدفع لعلاجها,بطريقةً ما
    Unless, that is... The defense systems had somehow been disabled. Open Subtitles مالم يتم تعطيل ذلك نظام الدفاع بطريقةً ما.
    somehow I'd managed to convince myself that it had been all for the best. Open Subtitles بطريقةً ما أقنعتُ نفسي أنه كان ذلك أفضل إليّ.
    ♪ But I know somehow some day some wayOpen Subtitles ♪ ولكني أعلم بطريقةً ما ♪ ♪في يوماً ما ♪
    I'm not. Listen to me. If we can create a diversion or distract it somehow, Open Subtitles أنا لستُ كذلك، إستمعي إليّ، إذا تمكنا من لفت إنتاهه أو إلهاه بطريقةً ما.
    You say that every time, but somehow it never makes it easier. Open Subtitles إنّكِ تقولين هذا كل مرة، لكن بطريقةً ما لا يجعل الأمر سهلاً.
    It may take me some time, but I'll get to you somehow. Open Subtitles سأتي أليكِ ربما هذا سيستغرق بعض الوقت ولكنيّ سأصل إليكِ بطريقةً ما
    Are you suggesting that these bank robbing assholes are somehow doing the right thing by leading me to a bigger fish? Open Subtitles هل تقترح أن هؤلاء الأوغاد الذين سرقوا المصرف بطريقةً ما يقومون بالصواب من أجل أن يقودني للسمكة أكبر؟
    Yet somehow you still thought that you owned me. Open Subtitles ومع ذلك بطريقةً ما كنت تتوقع انك تملكني
    They'll insist that your buildings somehow make you immortal. Open Subtitles وسوف يصرون على أن بناياتك بطريقةً ما تجعلك خالداً.
    We somehow think we're special, because once upon a time we were great. Open Subtitles بطريقةً ما نخال أنفسنا مميزون، لأننا ذات مرة كنا عظماء.
    You somehow, contact an individual capable of coming in cold, un-cooking years of books... and getting out alive. Open Subtitles أنتِ بطريقةً ما تلجئي إلى فرد قادر أن يقوم بمحاسبة دقيقة للأعوام ويخرج سالمًا.
    And know that every day, he goes into the office, and looks at the young men and feels like somehow he got suckered. Open Subtitles ،وتعرف كل يوم يذهب إلى المكتب .وينظر إلى الشباب ويشعر بطريقةً ما بأنه مخدوع
    Yes, I guess, in a way. Open Subtitles . نعم,أظن ذلك,بطريقةً ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more