"بطريقتى" - Translation from Arabic to English

    • my way
        
    • my own
        
    • own way
        
    • on my
        
    Hey, I only agreed to do this if we did it my way. Open Subtitles لقد وافقت على أن ننفذ الفكرة بشرط أن نقوم بها بطريقتى
    I'm gonna have enough miles to get myself a free ticket, and I plan on eat, pray, loving my way through the place. Open Subtitles سأحصل لنفسى على تذكرة مجانية وأنا أخطط للأكل ، والصلاة ، والحُب بطريقتى من خلال هذا المكان
    This time we do it my way. Stay in the car. Open Subtitles هذه المره سنفعلها بطريقتى, إبقى فى السياره.
    And if you won't do anything about it, then I'm taking into my own hands. Open Subtitles وإذالمتفعلىشئحولالأمر ، ساضطر الى التعامل معه بطريقتى
    No. No, forget I came to you. I'll deal with it in my own way. Open Subtitles لا,لا,انسى اننى حضرت اليك , سأتعامل فى الموضوع بطريقتى.
    I'm 26 years old, and I've never traveled or lived on my own. Open Subtitles انا عمرى 26 سنة وانا لم اسافر او اعيش بطريقتى الخاصة
    You're gonna handle things your way and I'm gonna do them my way. Open Subtitles عليك أن تدبّر أمورك بطريقتك وسأدبّر أمورى بطريقتى
    If I`d had my way, you`d still be in North Korea. Open Subtitles لو كانت بطريقتى, لكنت مازلت في كوريا الشمالية.
    Now, we agree it's my way, or I swear I'll burn them right now. Open Subtitles سنتفق الآن على فعلها بطريقتى وإلا أقسم أن أحرقهم حالاً
    My kind. My rules, played my way. Open Subtitles النوع الذى أفضله , بقواعدى وسنلعبها بطريقتى
    Those who need them must take them my way or not at all. Open Subtitles الذين يحتاجونها عليهم أن يأخذوها بطريقتى أو لا على الأطلاق
    Well, from my way of thinking, sir, this entire mission is a serious misallocation of valuable military resources. Open Subtitles حسنا، بطريقتى فى التفكير يا سيّدي هذه المهمّة الكاملة و التى هى خطيره و مبهمه لشيء قيم و موارد عسكريّة ثمينه نعم..
    Anywhere, so long as I build my way. Open Subtitles فى أى مكان، طالما أنا أبنى بطريقتى
    I'm glad you finally see things my way. Open Subtitles انا سعيد لأنك ترى الاشياء بطريقتى
    You're gonna have to let me do this my way. You have to trust me. Open Subtitles دعيني اتولى الامر بطريقتى ثقى بي
    I may have to do it my way. Open Subtitles ربما أضطر للتعامل معه بطريقتى الخاصة.
    I'm running things now, my way. Open Subtitles انا ادير الامور الان ,بطريقتى.
    At this point, either you let me do things my way, or say goodbye to your -- Open Subtitles فى هذه الحالة , إما أن تتركنى أعمل بطريقتى .... أو تقول وداعًا ل
    Keep Christmas in your own way, and let me keep it in mine. Open Subtitles حافظ على احتفالك بعيد الميلاد بطريقتك الخاصة واسمح لي أن أقيمه بطريقتى
    Leslie, darling, this time you must let me have my own way. Open Subtitles ليزلى, يجب ان تتركينى هذه المرة أتخذ قراراتى بطريقتى
    Let me deal with this on my own. Open Subtitles اسمح لي أن أفعل هذا يا ابي بطريقتى الخاصة ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more