"بطلًا" - Translation from Arabic to English

    • a hero
        
    • champion
        
    • hero for
        
    That his campaign manager engineered murder to make him a hero? Open Subtitles وأن مدير حملته الانتخابية رتّب عملية قتل ليجعل منه بطلًا
    You are going to tell her that her man was a hero, and we wouldn't be here if he hadn't done what he did. Open Subtitles ستخبرها بأنّ رجلها كان بطلًا ولم نكن لنصبح هنا ما لم يفعل ما فعله.
    I would rather die a hero than a traitor. Open Subtitles أفضل أن أموت بطلًا على أن أكون خائنًا
    All you've got to do is make sure the cake gets to the meeting and you're a hero. Open Subtitles كُلّ ما عليك فعله هو أن تتأكّد بأن تصل الكعكة للإجتماع وهكذا تُصبح بطلًا.
    You proved your worth. Shoot, you could come out of this a hero. Open Subtitles أثبتَّ جدارتك، وطبعًا بوسعك أن تتوّج بصنيعك بطلًا.
    I don't want to be a hero to these guys and neither should you. Open Subtitles لا أودّ الغدوّ بطلًا لأولئك الشباب ولا بنبغي لك ذلك أيضًا.
    Skyhawk Air: Nobody try to be a hero. Open Subtitles الصقور في السماء أي واحد يحاول ان يكون بطلًا
    Why would Andrew risk his reputation like this when the world thinks he's a hero? Open Subtitles لم يخاطر أندرو بسمعته بهذه الطريقة عندما يعتقد العالم أنه بطلًا ؟
    You don't think I don't want to save the girl, spare the village, and be a hero for once in my damn life? Open Subtitles هل تظن أنني لم أرد إنقاذ الفتاة، وأنقذ القرية، وأكون بطلًا لمرة في حياتي؟
    I nearly die learning to shrink, and now, I have to teach you to destroy the very thing, the only thing, that makes me a hero. Open Subtitles كدت أن أموت عند تعلمي الانكماش، والآن عليَّ أن أعلمك تدمير الشيء الوحيد الذي يجعل مني بطلًا.
    - That's because i realized that weakness, or not being invulnerable, is what makes me a hero. Open Subtitles ذلك لأني أدركت أن ذلك الضعف، أو عدم كوني حصينًا، هو ما يجعلني بطلًا.
    You want to be a hero, you go talk to those twins. Open Subtitles إن كنت تريد أن تصبح بطلًا فلتذهب وتتحدث لهاتان التوأمان
    Of course not. It's not possible to be a hero when there's nobody worthy of saving. Open Subtitles يُحال أن تكون بطلًا حين لا يكون ثمّة أحد هنا يتسحقّ الإنقاذ.
    If he's such a hero, how come nobody remembers him? Open Subtitles لو كان بطلًا أشْوَشَ، فلماذا لا يذكره أحد؟
    If he's such a hero, how come nobody remembers him? Open Subtitles لو كان بطلًا أشْوَشَ، فلماذا لا يذكره أحد؟
    Just as many people in this town think he's a hero as want him dead. Open Subtitles ولكن كما أن هناك أناسًا يرونه بطلًا هنالك أناس يريدونه ميتًا
    We're not sure if he's a hero or still a blood-lusting freak. Open Subtitles ما زلنا غير موقنين ما إن كان بطلًا أم مسخًا متعطّشًا للدماء.
    Lots of kids buying in that hood. We clean it up, you come out a hero. Open Subtitles ثمّة أطفال كثر يبتاعون منه، سنسوّي الأمر وتخرج بطلًا.
    You wouldn't have survived, much less come out the other end a hero somebody who wants to do good, if you didn't have a light inside of you. Open Subtitles لما نجوت، ناهيك عن الغدوّ بطلًا لو لم تكُن امرءًا يشاء فعل الخير، لو لم يكُن داخلك ضوء.
    You were a hero tonight, an absolutely jaw-dropping and out-of-this-world hero. Open Subtitles كنت بطلًا حقيقيًّا الليلة، ومفاجأة عظيمة، بطل يفوق توقعات هذا العالم.
    And you become the worldwide champion of ideas that run completely counter to theirs. Open Subtitles وأنت يمكنك أن تصبح بطلًا بأفكارك التي تناقض أفكارهم تمامًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more