"بعائلة" - Translation from Arabic to English

    • family
        
    • with the
        
    Guess she emancipated herself because she didn't want family. Open Subtitles أعتقد بأنها أعتقت نفسها لأنها لم ترغب بعائلة
    And timed right after an election, it's clear the reporter's goal is only to malign and further hurt a family already in unspeakable pain. Open Subtitles وتحديد وقت نشرها قبل الترشيح، يظهر أن هدف الصحفي هو تشويه السمعة، وكذلك إلحاق الضرر بعائلة تعاني أساساً من حزن لا يوصف
    I agreed to this because I never wanted a family. Open Subtitles لقد وافقت على هذا لأنني لم أرغب يوماً بعائلة
    It's not because I'm incapable of having a good relationship or a family... that I wish everyone to be doomed like me. Open Subtitles إن كنتُ لا أستطيع أن أعيش علاقةً جيدة أو أحظى بعائلة فهذا لا يعني أنني أتمنى للجميع أن يكونوا مثلي
    Come on. Having a big family is very important to me. Open Subtitles بحقكِ , باأن أحظى بعائلة كبيرة أمر مهم جدا لي
    The only one who had contact with Duncan's family was Lionel. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي كان على اتصال بعائلة دونكن كان ليونيل
    You deserve to have a family whether you like them or not. Open Subtitles , تستحقين أن تحظي بعائلة سواء كانوا معجبين بكِ أم لا
    Last we spoke, you hadn't even heard of the Duman family. Open Subtitles آخر مرة تكلمنا فيها ,لم تكن قد سمعت بعائلة دومان
    JJ, were you able to contact Abby Stafford's family? Open Subtitles جي جي,هل تمكنت من الإتصال بعائلة آبي ستافورد؟
    Maybe someday, you'll have a family and you'll understand that. Open Subtitles ربما في يوم ما, ستحظين بعائلة و ستفهمين ذلك.
    All I ever wanted was to have a family with you. Open Subtitles كل ما اردته طوال حياتي هو ان احظى بعائلة معك
    She gave up a concert career to have a family. Open Subtitles لقد تخلّت عن مسيرتها الناجحة لكي تحظى بعائلة.
    I think it could be nice... to have family around, you know. Open Subtitles .. أظنُّ أنه سيكون من اللطيف أن نحظى بعائلة حولنا
    Never had a family, but I always thought I wanted kids, but it didn't work out with the woman I... thought was the one. Open Subtitles لم أحضى بعائلة مطلقاً، لكنني طالما أردت أن أنجب أطفالاً ... لكن الأمر لم ينجح مع المرأة التي أعتقد أنها الشخص المناسب
    If horror befalls a family you can paint as all-American, it makes the front page. Open Subtitles إذا لحقت كارثة بعائلة ينشر هذا بكافة أمريكا ويصبح بللصفحات الأولى
    They say it takes a village to raise a family and run a company. Open Subtitles يقولون أنّك تحتاج قرية للاهتمام بعائلة وإدارة شركة.
    The truth is all I ever wanted was to some day have a family of my own. Open Subtitles الحقيقة أن كل ما أردت ان احظي بعائلة خاصة بي
    All that matters is that we had a family, and you destroyed it. Open Subtitles كل ما يهمني هو أنني كُنت أحظى بعائلة وقُمت أنت بتدميرها
    He owned that his ambition was to ally himself with a family above his own rank, as a way of advancing himself. Open Subtitles لقد صرّح لي انه بذلك يطمح ان يدعم نفسه .بعائلة مرموقة تعلو مكانته, مُحسِناً بذلك منصبه
    You can imagine how important it is for him to be perceived as having a stable family. Open Subtitles يمكنك معرفة بأن ذلك هام جداً له .ليستمرّ وكأنهُ يحظى بعائلة مستقرّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more