There should be a further comprehensive review of the effectiveness of measures ensuring their security, particularly in observer missions. | UN | وينبغي إجراء استعراض شامل آخر لفعالية التدابير التي تضمن أمنهم، لاسيما في بعثات المراقبين. |
G. Joint final statement by the heads of the international observer missions | UN | زاي - البيان الختامي المشترك الذي أصدره رؤساء بعثات المراقبين الدوليين |
However there were no deliberate physical attacks on any members of the international observer missions. | UN | على أنه لم يحدث أي هجوم فعلي متعمد على أي عضو من أعضاء بعثات المراقبين الدوليين. |
Frequent liaison with other international observer missions regarding security issues meant that a common approach was developed. | UN | وكان الاتصال المتكرر مع بعثات المراقبين الدوليين اﻷخرى، فيما يتعلق بمسائل اﻷمن، يعني وضع نهج مشترك إزاء اﻷمن. |
The functions of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) continue to be largely those of an observer mission. | UN | وما زالت المهام التي تضطلع بها قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان هي المهام التي توكل إلى بعثات المراقبين. |
102. The nature of peace-keeping operations had evolved rapidly and expanded beyond that of traditional military observer missions. | UN | ١٠٢ - وأضاف قائلا إن عمليات حفظ السلم قد تطورت بسرعة وتجاوز نطاقها بعثات المراقبين العسكريين التقليدية. |
E. Discussions with other intergovernmental observer missions . 28 8 | UN | هاء - المناقشات التي أجريت مع بعثات المراقبين الحكوميين الدوليين اﻷخرى |
E. Discussions with other intergovernmental observer missions | UN | هاء - المناقشات التي أجريت مع بعثات المراقبين الحكوميين الدوليين اﻷخرى |
Besides, no officials from United Nations Mission in East Timor (UNAMET), or members of independent observer missions, and only a few " victim witnesses " from Timor-Leste, were called to testify by the prosecutors. | UN | كما لم يستدع المدعون للشهادة أيا من أفراد بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية أو من أعضاء بعثات المراقبين المستقلين، واكتفوا ببضعة " شهود من الضحايا " من تيمور - ليشتي. |
III. observer missions TO THE UNITED NATIONS . 31 | UN | النرويج هولندا ثالثا - بعثات المراقبين لدى اﻷمم المتحدة |
A. Special representative and other high-level positions in peacekeeping or observer missions authorized by the Security Council | UN | ألف - الممثلون الخاصون والمناصب العليا اﻷخرى في بعثات حفظ السلام أو بعثات المراقبين التي أذن بها مجلس اﻷمن |
The following day, the Special Representative of the Secretary-General in South Africa and the Heads of the observer missions of the Commonwealth, EU and OAU issued the following statement: | UN | وفي اليوم التالي، أصدر الممثل الخاص لﻷمين العام في جنوب افريقيا ورؤساء بعثات المراقبين التابعة للكومنولث والاتحاد اﻷوروبي ومنظمة الوحدة الافريقية البيان التالي: |
VI. COORDINATION WITH OTHER INTERNATIONAL observer missions | UN | سادسا - التنسيق مع بعثات المراقبين الدوليين اﻷخرى |
The international observer missions provided the IEC with support and encouragement not only at the policy level, but also at the level of the Technical Task Force and the Joint Operations Unit. | UN | وقدمت بعثات المراقبين الدوليين إلى اللجنة الانتخابية المستقلة الدعم والتشجيع لا على مستوى السياسات وحسب، إنما أيضا على مستوى فرقة العمل التقنية ووحدة العمليات المشتركة. |
The Technical Task Force also served as a forum for coordination of the responses of the international observer missions to requests for technical assistance from the IEC. | UN | واستخدمت فرقة العمل التقنية أيضا كمحفل لتنسيق الاستجابات بين بعثات المراقبين الدوليين لما تطلبه اللجنة الانتخابية المستقلة من مساعدات تقنية. |
A. Special representatives and other high-level positions in peace-keeping or observer missions authorized by the Security Council; | UN | ألف - الممثلون الخاصون وغير ذلك من مناصب الرتب العليا في بعثات حفظ السلام أو بعثات المراقبين التي أذن بها مجلس اﻷمن؛ |
A. Special representatives and other high-level positions in peace-keeping or observer missions authorized by the Security Council | UN | ألف - الممثلون الخاصون والمناصب العليا اﻷخرى في بعثات حفظ السلام أو بعثات المراقبين التي أذن بها مجلس اﻷمن |
National and international observer missions, including those of the African Union, the European Union, South Africa and the Carter Center, widely regarded the elections as technically sound, transparent and credible. | UN | واعتبرت بعثات المراقبين الوطنية والدولية، بما فيها البعثـات التابعة للاتحاد الأفريقي، والاتحاد الأوروبي، وجنوب أفريقيا، ومركز كارتر، على نطاق واسع أن الانتخابات كانت من الناحية الفنية سليمة وأنها اتسمت بالشفافية وتوافرت فيها مقومات المصداقية. |
In 1997, two observer missions had been successfully concluded: with the help of the United Nations observer mission in Liberia (UNOMIL), civil peace had been restored there; while the group of military observers attached to the United Nations Verification Mission in Guatemala (MINUGUA) had played a crucial role in the disarmament and demobilization of the former insurgents. | UN | وفي عام ١٩٩٧، اختُتمت بنجاح بعثتان من بعثات المراقبين: فبمساعدة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، استعيد السلام المدني هناك؛ وذلك في حين أن فريق المراقبين العسكريين الملحق ببعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا قد اضطلع بدور حاسم في نزع سلاح المتمردين السابقين وتسريحهم. |
1. Applications for each export of commodities and products should be forwarded to the Office of the Iraq Programme (OIP) by the exporting States through permanent or observer missions, or by United Nations agencies and programmes. | UN | 1 - تقدم الدول المصدرة للسلع والمنتجات طلبات إلى مكتب برنامج العراق بشأن تصدير أي سلعة أو منتج، وذلك عن طريق البعثات الدائمة أو بعثات المراقبين أو وكالات وبرامج الأمم المتحدة. |