"بعثات حفظ السلام وغيرها من" - Translation from Arabic to English

    • peacekeeping and other
        
    • peacekeeping missions and other
        
    • peace-keeping and other
        
    Mandate peacekeeping and other relevant missions authorized by the Security Council to contribute, as requested and within capabilities, to the creation of the necessary security conditions for the provision of humanitarian assistance. UN تكليف بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات ذات الصلة التي يأذن بها مجلس الأمن بالإسهام، بناء على الطلب وفي حدود إمكانياتها، في إيجاد الظروف الأمنية الضرورية لتقديم المساعدة الإنسانية.
    Cluster VI deals with the administrative aspects of human resources management in support of peacekeeping and other special missions. UN وتتناول المجموعة السادسة الجوانب الإدارية المتصلة بإدارة الموارد البشرية لدعم بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الخاصة.
    Mandate peacekeeping and other relevant missions authorized by the Security Council to take all feasible measures to ensure security in and around such camps and for their inhabitants. UN تكليف بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات المعنية التي يأذن بها مجلس الأمن باتخاذ جميع التدابير الممكنة التطبيق لضمان توفير الأمن في هذه المخيمات وحولها ولسكانها.
    The need to consider the possible role of peacekeeping and other missions in supporting host States in establishing reparations mechanisms in other contexts was highlighted. UN وجرى إبراز الحاجة إلى النظر في الدور الذي يمكن أن تضطلع به بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات في دعم الدول المضيفة في وضع آليات لتقديم التعويضات في سياقات أخرى.
    1.1 Enhanced operational and technical support to peacekeeping missions and other field operations UN 1-1 تعزيز الدعم التشغيلي والتقني المقدم إلى بعثات حفظ السلام وغيرها من العمليات الميدانية
    A year ago, I informed the Committee that the Department was exploring the development of an interdepartmental consultative mechanism to coordinate our approach to public information in peace-keeping and other field missions. UN ومنذ عام مضى أبلغت اللجنة بأن إدارة شؤون اﻹعلام تستطلع إمكانية استحداث آلية استشارية مشتركة بين اﻹدارات لتنسيق نهجنا إزاء اﻹعلام في بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية.
    :: The possible role of peacekeeping and other missions in supporting host States in establishing reparations mechanisms in other contexts should also be considered. 8.30 a.m. UN :: ينبغي النظر أيضا في الدور الذي يمكن أن تضطلع به بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات في دعم الدول المضيفة في وضع آليات للجبر في سياقات أخرى.
    It viewed with concern any act that tarnished the noble efforts and sacrifices of United Nations personnel and experts on peacekeeping and other missions. UN وهي ترقب بقلق أية أفعال تحط من قدر الجهود النبيلة والتضحيات التي يبذلها موظفو الأمم المتحدة وخبراؤها الموفدون في بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الأخرى.
    41. In contrast, many -- indeed most -- of our peacekeeping and other missions in the field simply do not enjoy the same advantages. UN 41 - وبالمقابل، من الواضح أن العديد من بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات، بل معظمها في الواقع، لا يتمتع بالمزايا ذاتها.
    d. Planning of all sealift and airlift operations in support of peacekeeping and other field missions; UN د - التخطيط لجميع عمليات النقل البحري والجوي لدعم بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية؛
    d. Planning of all sealift and airlift operations in support of peacekeeping and other field missions; UN د - التخطيط لجميع عمليات النقل البحري والجوي لدعم بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية؛
    This impact has been achieved by expenditures that were small in comparison with those of peacekeeping and other large-scale missions with electoral responsibilities. UN وقد تحقق هذا اﻷثر بنفقات قليلة مقارنة بنفقات بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الكبيرة التي أوكلت إليها مسؤوليات انتخابية.
    It has also continued to provide operational support to the public information components of peacekeeping and other field missions, beginning at the planning stages of such operations. UN كما واصلت تقديم الدعم التنفيذي للعناصر المعنية بشؤون الإعلام في بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية، بدءا من المراحل التخطيطية لتلك العمليات.
    In addition, the Section arranges the deployment and repatriation of international staff, civilian police and military observers to peacekeeping and other missions. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يرتب القسم إيفاد الموظفين الدوليين وأفراد الشرطة المدنية والمراقبين العسكريين إلى بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات، ويتولى كذلك إعادتهم إلى أوطانهم.
    Furthermore, staff members appointed to serve as chief administrative officers or as chiefs of procurement in peacekeeping and other field missions are briefed on procurement by the Division, as requested by the Department of Peacekeeping Operations, prior to their departure for their assignments in the field. UN علاوة على ذلك، فإن الموظفين المعينين للخدمة كموظفين إداريين كبار أو كرؤساء لعملية الشراء في بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية قد أطلعتهم الشعبة على عمليات الشراء، بناء على طلب إدارة عمليات حفظ السلام، وذلك قبل مغادرتهم لمباشرة مهامهم في الميدان.
    d. Planning of all sea and airlift operations in support of peacekeeping and other field missions; UN د - التخطيط لجميع عمليات النقل البحري والجوي لدعم بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية؛
    d. Planning of all sea and airlift operations in support of peacekeeping and other field missions; UN د - التخطيط لجميع عمليات النقل البحري والجوي لدعم بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية؛
    For its part, the United Nations did not have highly mobile staff; staff on peacekeeping and other special missions were paid under different arrangements, i.e., a package based on a mission subsistence allowance (MSA). UN وقال إن اﻷمم المتحدة، من جانبها، ليس لديها موظفون كثيرو التنقل؛ وإن موظفي بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الخاصة يتلقون مدفوعاتهم بموجب ترتيبات مختلفة، أي حزمة تقوم على بدل إعاشة ﻷفراد البعثة.
    In the latter case, specialized training for chief administrative officer positions for peacekeeping and other field missions are already being delivered. UN وفيما يتعلق بالحالة اﻷخيرة، يجري حاليا بالفعل الاضطلاع بتدريب متخصص لمناصب كبار الموظفين اﻹداريين في بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية.
    1.1 Enhanced operational and technical support to peacekeeping missions and other field operations UN 1-1 تعزيز الدعم التشغيلي والتقني إلى بعثات حفظ السلام وغيرها من العمليات الميدانية
    His delegation had always taken an active interest in discussion within the Special Committee on how to enhance the benefits of peacekeeping missions and other tools for the preservation or restoration of peace. UN وأضاف أن وفد بلده أبدى على الدوام اهتماما إيجابيا بالمناقشات التي تدور في اللجنة الخاصة حول كيفية تعزيز فوائد بعثات حفظ السلام وغيرها من الأدوات التي تستخدم في الحفاظ على السلام أو في إعادة إقراره.
    Senior officials of the Department of Political Affairs, the Department of Peace-keeping Operations and the Department of Humanitarian Affairs are participating in an interdepartmental working group on public information for peace-keeping and other field missions that was established upon the Department's initiative. UN وهناك مسؤولون كبار من إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون اﻹنسانية يشتركون في فريق عامل مشترك بين اﻹدارات معني باﻹعلام من أجل بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية أنشئ بناء على مبادرة من إدارة شؤون اﻹعلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more