"بعثة المراقبة" - Translation from Arabic to English

    • the Observation Mission
        
    • UNIKOM
        
    • Observer Mission
        
    • Monitoring Mission
        
    • UNSMIS
        
    • the Mission
        
    • the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission
        
    • UNOMIL
        
    • UNOMUR
        
    • Mission Control
        
    Expressing its appreciation for the substantial voluntary contributions made to the Observation Mission by the Government of Kuwait and the contributions of other Governments, UN وإذ تعرب عن تقديرها للتبرعات السخية المقدمة إلى بعثة المراقبة من حكومة الكويت ولمساهمات الحكومات الأخرى،
    Expressing its appreciation for the substantial voluntary contributions made to the Observation Mission by the Government of Kuwait and the contributions of other Governments, UN وإذ تعرب عن تقديرها للتبرعات السخية المقدمة إلى بعثة المراقبة من حكومة الكويت ولمساهمات الحكومات الأخرى،
    Premises of UNIKOM support centre, Camp Khor and Camp Al’Abdali UN أماكن عمل بعثة المراقبة: مركز الدعم، ومعسكر الخور، ومعسكر العبدلي
    Premises at UNIKOM headquarters, liaison office in Umm Qasr and liaison office in Baghdad UN أماكن عمل بعثة المراقبة: المقر، مكتب الاتصال في أم قصر ومكتب الاتصال في بغداد
    Mr. Philip Bene, Attaché, Permanent Observer Mission, New York UN السيد فيليب بيني، ملحق، بعثة المراقبة الدائمة، نيويورك
    Ms. Wanda Grimaldi, Adviser, Permanent Observer Mission, New York UN السيدة واندا غريمالدي، مستشارة، بعثة المراقبة الدائمة، نيويورك
    The African Peace Facility is now being used for the first time to support the AU-led Monitoring Mission in Darfur. UN ويتم الآن لأول مرة استخدام مرفق السلام هذا في دعم بعثة المراقبة التي يقودها الاتحاد الأفريقي في دارفور.
    Expressing its appreciation for the substantial voluntary contributions made to the Observation Mission by the Government of Kuwait and the contributions of other Governments, UN وإذ تعرب عن تقديرها للتبرعات السخية المقدمة إلى بعثة المراقبة من حكومة الكويت ولمساهمات الحكومات اﻷخرى،
    Expressing its appreciation for the substantial voluntary contributions made to the Observation Mission by the Government of Kuwait and the contributions of other Governments, UN وإذ تعرب عن تقديرها للتبرعات السخية المقدمة إلى بعثة المراقبة من حكومة الكويت ولمساهمات الحكومات الأخرى،
    Expressing its appreciation for the substantial voluntary contributions made to the Observation Mission by the Government of Kuwait and the contributions of other Governments, UN وإذ تعرب عن تقديرها للتبرعات السخية المقدمة إلى بعثة المراقبة من حكومة الكويت ولمساهمات الحكومات الأخرى،
    Expressing its appreciation for the substantial voluntary contributions made to the Observation Mission by the Government of Kuwait and the contributions of other Governments, UN وإذ تعرب عن تقديرها للتبرعات السخية المقدمة إلى بعثة المراقبة من حكومة الكويت ولمساهمات الحكومات الأخرى،
    Expressing its appreciation for the substantial voluntary contributions made to the Observation Mission by the Government of Kuwait and the contributions of other Governments, UN وإذ تعرب عن تقديرها للتبرعات السخية المقدمة إلى بعثة المراقبة من حكومة الكويت ولمساهمات الحكومات اﻷخرى،
    UNIKOM management initiated actions that significantly reduced field cash holdings. UN وقد شرعت إدارة بعثة المراقبة في العراق والكويت في إجراءات أدت إلى تخفيض كبير في الممتلكات النقدية الميدانية.
    It also maintained close contact with UNIKOM representatives and worked together with it to solve problems as they arose. UN وتحافظ الكويت على علاقة وثيقة مع ممثلي بعثة المراقبة وتعمل معهم على حل المشكلات التي تنشأ.
    In conclusion, his delegation wished to thank Argentina, Austria, Bangladesh and Germany for their contributions to UNIKOM. UN واختتم قائلا إن وفده يرغب في توجيه الشكر إلى اﻷرجنتين وألمانيا وبنغلاديش والنمسا لمساهماتها في بعثة المراقبة.
    Ms. Giula Giannuzzi, Researcher, Permanent Observer Mission, New York UN السيدة غيانوزي جيولا، باحثة، بعثة المراقبة الدائمة، نيويورك
    Mr. Vittorio Calabrese, Researcher, Permanent Observer Mission, New York UN السيد فيتوريو كالابريس، باحث بعثة المراقبة الدائمة، نيويورك
    Such an Observer Mission would uphold the principle of the Zone but would have limited monitoring and conflict prevention capabilities. UN وستدعم بعثة المراقبة هذه مبدأ المنطقة الأمنية المؤقتة، لكن قدراتها في ميداني الرصد ومنع نشوب الصراع ستكون محدودة.
    We look forward to the prompt resumption of the OSCE Monitoring Mission in Kosovo. UN ونتطلع إلى استئناف بعثة المراقبة في كوسوفو التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا عملها على الفور.
    It was indicated that 35 personnel located in Damascus had transferred directly from UNSMIS to the Office of the Joint Special Representative. UN وأشير إلى أن 35 موظفاً مقرهم في دمشق قد نُقلوا من بعثة المراقبة مباشرة إلى مكتب الممثل الخاص المشترك.
    These amounts were to be assessed on Member States subject to the reviews by the Security Council of the continuation of the Mission. UN وتقرر تقسيم هذه المبالغ على الدول اﻷعضاء رهنا باستعراضات مجلس اﻷمن لمواصلة بعثة المراقبة.
    Expressing its appreciation for the substantial voluntary contributions made to the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission by the Government of Kuwait and the contributions of other Governments, UN وإذ تعرب عن تقديرها للتبرعات السخية المقدمة إلى بعثة المراقبة من حكومة الكويت ولمساهمات الحكومات اﻷخرى،
    Once security conditions permit, UNOMIL will investigate reported human rights violations committed during the hostilities. UN وعندما تسمح اﻷحوال اﻷمنية، ستحقق بعثة المراقبة في تقارير انتهاكات حقوق اﻹنسان التي ارتكبت خلال اﻷعمال العدائية.
    Prior to the resumption of hostilities in Rwanda, UNOMUR had restricted its monitoring activities in Uganda along the area of the border with Rwanda which was controlled by the Rwandese Patriotic Front (RPF). UN وقبل استئناف أعمال القتال في رواندا، كانـت بعثة المراقبة قد قصرت أنشطة الرصد التي تضطلع بها في أوغندا على المنطقة التي تسيطر عليها الجبهة الوطنية الرواندية من الحدود مع رواندا.
    Mission Control, I am in the air lock. Open Subtitles بعثة المراقبة ، أنا في غرفة العزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more