Lastly, let me mention the International Commission on nuclear non-proliferation and Disarmament, which was launched on the joint initiative of Japan and Australia. | UN | وأخيرا، أود أن أذكر اللجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي، التي أنشئت بمبادرة مشتركة من اليابان وأستراليا. |
International Commission on nuclear non-proliferation and Disarmament | UN | اللجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي |
A fissile material cut-off treaty is also relevant for nuclear non-proliferation, but we find that such relevance is mainly of a subsidiary nature. | UN | وهذه المعاهدة ذات صلة أيضاً بعدم انتشار الأسلحة النووية ولكن هذه الصلة ثانوية في أغلب الأحيان. |
(a) Implementation of the provisions of the Treaty relating to non-proliferation of nuclear weapons, disarmament and international peace and security: | UN | (أ) تنفيذ أحكام المعاهدة المتصلة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح، والسلم والأمن الدوليين: |
:: Treaty on the non-proliferation of nuclear weapons (NPT) | UN | :: المعاهدة المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية |
(a) Implementation of the provisions of the Treaty relating to nonproliferation of nuclear weapons, disarmament and international peace and security: | UN | (أ) تنفيذ أحكام المعاهدة في ما يتعلق بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح والسلام والأمن الدوليين: |
They further recalled their principled positions on nuclear disarmament and the related issues of nuclear non-proliferation and nuclear tests and expressed their concern at the slow pace of progress towards nuclear disarmament. | UN | وأشاروا كذلك إلى مواقفهم المبدئية بشأن نزع الأسلحة النووية والمسائل المتصلة بعدم انتشار الأسلحة النووية والتجارب النووية، وأعربوا عن قلقهم بشأن التقدم البطيء المحرز في مجال نزع الأسلحة النووية. |
France considers that the failure of certain States to comply with their nuclear non-proliferation obligations is the most serious threat to international peace and security. | UN | وترى فرنسا أن عدم وفاء بعض الدول بالتزاماتها بعدم انتشار الأسلحة النووية يشكل أخطر تهديد للسلام والأمن الدوليين. |
It was therefore the collective responsibility of the international community to ensure full compliance with all nuclear non-proliferation and nuclear disarmament obligations and to address all situations that threatened international peace and security. | UN | ولذلك فإن كفالة الامتثال التام لجميع الالتزامات المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي، ومعالجة جميع الحالات التي تهدد السلم والأمن الدوليين، لمسؤولية جماعية على عاتق المجتمع الدولي. |
The Japanese and Australian initiative to launch the International Commission on nuclear non-proliferation and Disarmament is also intended to pave the way for political commitments by leaders. | UN | وتهدف أيضا المبادرة اليابانية والأسترالية لإطلاق اللجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزعها إلى تمهيد الطريق أمام الالتزامات السياسية للقادة. |
The close interlinkage between disarmament and non-proliferation was truly reflected in the Principles and Objectives for nuclear non-proliferation and Disarmament adopted at the 1995 Review and Extension Conference. | UN | وقد تجلى حقا الترابط الوثيق بين نزع السلاح وعدم الانتشار في المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح التي اعتُمدت في مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995. |
The text would then correspond to paragraph 13 of the Principles and Objectives for nuclear non-proliferation and Disarmament. | UN | وأضاف قائلا إن النص بالتالي سيكون مطابقا للفقرة 13 من المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح. |
We have agreed to open talks on a fissile material treaty in the Conference on Disarmament which will address both nuclear disarmament and nuclear non-proliferation aspects. | UN | ووافقنا على إجراء محادثات مفتوحة بشأن إبرام معاهدة تتعلق بالمواد الانشطارية في مؤتمر نزع السلاح تعالج كلا من نزع السلاح النووي والجوانب المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية. |
1995 Decision on " Principles and Objectives for nuclear non-proliferation and Disarmament " | UN | " المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي " |
We expect this year's text to continue to receive the support that it deserves from all States committed to nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. | UN | ونتوقع أن يحظى النص المقدم هذا العام أيضا بالتأييد الذي يستحقه من كل الدول الملتزمة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي. |
At this critical juncture, the international community must renew its commitment to nuclear non-proliferation by devising a comprehensive strategy to better cope with problems of non-compliance. | UN | وفي هذه الظروف الحرجة، يجب أن يجدد المجتمع الدولي التزامه بعدم انتشار الأسلحة النووية عن طريق إعداد استراتيجية شاملة للتصدي على نحو أفضل لمشاكل عدم الامتثال. |
Any tactics to link the banning of future production with the issue of existing stocks will unnecessarily prolong negotiations and is harmful to nuclear non-proliferation and disarmament. | UN | وأية محاولات لربط مسألة حظر الإنتاج في المستقبل بمسألة المخزونات القائمة إنما تؤدي إلى إطالة أمد المفاوضات دون داع وتلحق الضرر بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع هذه الأسلحة. |
(c) Implementation of the provisions of the Treaty relating to non-proliferation of nuclear weapons, safeguards and nuclear-weapon-free zones: | UN | (ج) تنفيذ أحكام المعاهدة المتصلة بعدم انتشار الأسلحة النووية والضمانات والمناطق الخالية من الأسلحة النووية: |
(a) Implementation of the provisions of the Treaty relating to non-proliferation of nuclear weapons, disarmament and international peace and security: | UN | (أ) تنفيذ أحكام المعاهدة المتصلة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح، والسلم والأمن الدوليين: |
It is worth mentioning that in the action plan for the non-proliferation of nuclear weapons we have 22 actions on nuclear disarmament. | UN | وجدير بالذكر أن خطة العمل المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية تضم 22 إجراء بشأن نزع الأسلحة النووية. |
(a) Implementation of the provisions of the Treaty relating to nonproliferation of nuclear weapons, disarmament and international peace and security; | UN | (أ) تنفيذ أحكام المعاهدة المتصلة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح والسلام والأمن الدوليين؛ |
Furthermore, we should " universalize " the most important agreements on non-proliferation of nuclear weapons and on comprehensive nuclear test ban. | UN | وفضلا عن ذلك، يجب أن نضفي طابعا عالميا على أهم الاتفاقات المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية والحظر الشامل على التجارب النووية. |
" Noting the statements and actions of the Agency concerning Iraq's compliance with its non-proliferation obligations. " | UN | " واذ تلاحــظ ما اصدرتـه الوكالــة مـن بيانات وما اتخذته من إجـراءات بشـأن وفــاء العراق بالتزاماته المتعلقة بعدم انتشار اﻷسلحة النووية " . |