"بعدها يمكننا" - Translation from Arabic to English

    • then we can
        
    • we can go
        
    then we can get more out of each trip. Open Subtitles بعدها يمكننا الحصول على المزيد في كل جوله
    And then we can treat ourselves to my second favorite candy when I was a boy, peppermints. Open Subtitles بعدها يمكننا أن نمتع أنفسنا بثاني حلوى مفضلة لدي عندما كنت صبياً، النعناع.
    Me and Halstead should probably follow the ambo, see if our victim comes out, then we can ID. Open Subtitles ربما عليّ أنا و"هولستيد" اتباع سيارة الإسعاف لنرى إن كانت ضحيتنا ستخرج، بعدها يمكننا تحديد الهوية
    And then I'm gonna cry, then we can just cry together. Open Subtitles و بعدها أبكي أنا و بعدها يمكننا البكاء معا
    Stabilization will be done in 15 minutes and we can go in. Open Subtitles سوف يتم التحقق من درجة الإستقرار خلال 15 دقيقة، بعدها يمكننا الدخول.
    Why don't I go and change water into wine, and then we can just have a bitching rager. Open Subtitles لمَ لا اذهب لشرب بعض الماء ثم بعدها يمكننا النقاش بقذارة
    Look, if somebody's hurt, let them come out, then we can do business. Open Subtitles لو أن أحداً مصاب دعه يخرج و بعدها يمكننا العمل
    If he doesn't think the case is for us, then we can always pull back. Open Subtitles إذا لم يظن أن القضية تكون لنا، بعدها يمكننا الانسحاب.
    Lie down and rest a little while, and then we can talk about it. Open Subtitles إستلقي وخذ قسطًا من الراحة بعدها يمكننا أن نتحدث عن الأمر
    Answer his questions, then we can move on. Open Subtitles .أجب على أسئلته بعدها يمكننا المضي قدمًا
    And then we can all go back to our pathetic lives, which I am obviously to blame for. Open Subtitles و بعدها يمكننا جميعاً العوده إلى حياتنا المثيره للشفقه والتي من الواضح انني الملام عليها
    Okay, once you see what I see, then we can figure out what to do... no, no. Open Subtitles حسنا, عندما رأيتي ما أرى بعدها يمكننا معرفة ما يجب القيام به
    then we can get The Badger, we can get the buyer in one fell swoop. Open Subtitles بعدها يمكننا الوصول إلى الغرير والمشتري بضربة واحدة
    then we can leave the underground and live again on the surface. Open Subtitles بعدها يمكننا أن.. أن نترك باطن الأرض و نعيش مجدداً فوق سطحها
    You'll need a couple days of recovery, And then we can have you back by game time. Open Subtitles ستحتاج بضعة أيام للشفاء، بعدها يمكننا إعادتكَ بموعد المباراة
    then we can figure out the best way to proceed. Open Subtitles بعدها يمكننا اكتشاف أفضل طريقة للمضي قدماً
    We help these guys get what they want, then we can get everybody out of here safely without anyone getting hurt. Open Subtitles نساعد هؤلاء الشخصين في الحصول على ما يريدانه بعدها يمكننا إخراج هؤلاء الناس من هنا بأمان
    then we can go right back to the fun of spending every second dealing with your insane family. Open Subtitles . و بعدها يمكننا العودة للمرح بقضاء كل ثانية مع عائلتك المجنونة
    Ok, so I'm going to grab us some snacks and then we can go study up in my room. Open Subtitles حسناً ، أنا سأذهب لإحضار بعض الوجبات الخفيفة . و بعدها يمكننا أن نذهب و ندرس في غرفتي
    Release the General and then we can talk about your family. Open Subtitles اطلق سراح الجنرال و بعدها يمكننا التحدث عن عائلتك
    Maybe we can go get a mani-pedi. Open Subtitles ربما بعدها يمكننا الحصول مانيكير وباديكير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more