We do not need lengthy statements and debates anymore. | UN | لا نحتاج بعد الآن إلــى بيانات وحوارات طويلة. |
So what? We have nothing to do with it anymore. | UN | وماذا يهم؟ فلن تكون لنا صلة به بعد الآن. |
They just... don't want me training with you two anymore. | Open Subtitles | هم فقط لا يريدونني أن أتدرب معكما بعد الآن |
I would be very sad if you weren't in my life anymore. | Open Subtitles | سأكون حزيناً حداً لو لم تعد جزءاً من حياتي بعد الآن. |
With the proposed methodology, the Secretary-General would no longer make recommendations on changes to the rates of reimbursement. | UN | ووفقاً للمنهجية المقترحة، لن يقدم الأمين العام بعد الآن توصيات بشأن إجراء تغييرات في معدلات السداد. |
As it is, you needn't worry about the harbormaster any more. | Open Subtitles | و بهذا، لا داعي للقلق حول مسؤول الميناء بعد الآن |
That you are different. You are not that person anymore. | Open Subtitles | أنك مختلفة، أنك لم تعودي ذلك الشخص بعد الآن |
Nothing matters anymore, my life will be as I dreamed. | Open Subtitles | لا شيء يهم بعد الآن حياتي ستكون كما حلمت |
And I'm not interested in sitting around, analyzing everything I do anymore. | Open Subtitles | وانا لست مهتمه بالجلوس وتحليل كل ما اقوم به بعد الآن |
I don't know if I want to fight it anymore. | Open Subtitles | أشك أنّي أرغب في النضال لأجل البقاء بعد الآن. |
I may not be a nun anymore, but I took my vows, vows that you know I intend on keeping. | Open Subtitles | قد لا أكون راهبة بعد الآن ، لكنني قطعت وعودي وعود تعلم أنت أنني أرغب في الحفاظ عليها |
We don't even know if we're going in the right direction anymore. | Open Subtitles | نحن لانعلم حتى إن كنا ذاهبين في الإتجاه الصحيح بعد الآن. |
Like I said, nice not to have to lie anymore. | Open Subtitles | كما قلت، لطيف لا أن يكون للكذب بعد الآن. |
See, I reckon, being married don't mean shit anymore. | Open Subtitles | انظر، أعتقد، زواجه لا يعني القرف بعد الآن. |
I thought people your age didn't read actual books anymore. | Open Subtitles | فكرت الناس عمرك لم يقرأ الكتب الفعلية بعد الآن. |
I don't know anything anymore, especially who I can and can't trust. | Open Subtitles | لم أعد أعلم أي شيء بعد الآن خاصةً بمن علي الوثوق |
'Cause you don't have to worry about that anymore. | Open Subtitles | لأنك لست مضطراً للقلق بشأن ذلك بعد الآن. |
He's so excited not to be cooped up in a condo anymore. | Open Subtitles | هو سعيد جداً لأنه لن يكون محبوساً في شقّة بعد الآن |
At least she won't be experimenting on innocents anymore, whatever the reason. | Open Subtitles | على الأقل لن تختبر على الأبرياء بعد الآن أيَّ كان السبب |
We can no longer continue on the path that we are on. | UN | ولا يمكننا بعد الآن أن نبقى على المسار الذي نحن عليه. |
I don't feel comfortable any more and I hate being here alone. | Open Subtitles | لم أعد أشعر بالراحة بعد الآن وأكره أن أكون بمفردي هنا |
All it means is you ain't a little grubber no more. | Open Subtitles | كل ما تعنيه هو انك لست فتاه صغيره بعد الآن |
I can't put any of you in danger ever again. | Open Subtitles | لا يُمكنني أن أُعرض أياً منكم للخطر بعد الآن |
One last point: from now on, we are no longer bound by consensus. | UN | النقطة الأخيرة: لم نعد بعد الآن مُلزمين بالإجماع .. |