"بعد الذي" - Translation from Arabic to English

    • after what
        
    I told her no way, not after what you did in court. Open Subtitles وقلت لها إن ذلك مستحيل ، بعد الذي فعلته في المحكمة
    My people don't want me out after what happened today. Open Subtitles رؤسائي لايريدون مني مغادرة المكان بعد الذي حدث اليوم
    You think I wouldn't recognize you after what you did? Open Subtitles اتعتقد اني لن اتعرف عليك بعد الذي فعلته ؟
    I'm surprised Brad Terry is working today, after what happened. Open Subtitles أَنا براد تيري مُفاجئ العَمَل اليوم، بعد الذي حَدثَ.
    after what she saw today, she could be complicating things. Open Subtitles بعد الذي رَأتْ اليوم، هي يُمْكِنُ أَنْ تعقّدَ الأشياءَ
    I can't believe you'd want to after what he did to me. Open Subtitles لا اصدق انكي لا تمانعين من مواعدته بعد الذي فعله بي
    But people blame the likes of us after what happened. Open Subtitles لكن الناس يلقون باللوم على أمثالنا بعد الذي حدث
    To have walked in here, after what you've done to me, and dictate what I can and can't do? Open Subtitles لكي تأتي إلى هنا, بعد الذي فعلته بي. و تملي عليّ الذي أستطيع و لا أستطيع فعله؟
    Why should I trust her again after what she did? Open Subtitles ولما ينبغي منّي الوثوق بها مجدداً بعد الذي صنعته؟
    She'll be branded a terrorist after what you said on tv, Open Subtitles سوف يصفونها بانها ارهابية بعد الذي قلته على شاشة التلفزيون،
    How dare you say that to me after what I had to find out about you. Open Subtitles كيف تجرؤين على قولِ ذلك لي بعد الذي إكتشفتهُ عنكِ.
    I'm assuming after what happened, that the contempt thing will go away. Open Subtitles أفترضُ أن بعد الذي حدث أمر الإهانة سُيلغى
    after what you did to Topher, try the local Starbucks. Open Subtitles بعد الذي قمت به مع توفر، حاولي الذهاب إلى محل ستاربكس في المنطقة.
    And I don't get how you could even consider trusting him after what he did. Open Subtitles ولا أفهم كيف يمكنك التفكير بالوثوق فيه بعد الذي فعله
    Do you think he's ready for that after what he did tonight? Open Subtitles أتعتقدين انه مستعد لهذا بعد الذي فعله الليلة؟
    I'd tell him to take a flying leap, but after what I've seen... Open Subtitles سأخبره بأن يغرب عن وجهي لكن بعد الذي رأيته
    I've been thinking after what happened with Minister Park. Open Subtitles لقد كنت افكر بعد الذي حدث مع الوزير بارك
    Mister, after what we just witnessed, there ain't no tale too tall that can explain it. Open Subtitles سيدي, بعد الذي شهدناه ليس هناك شيء سوف تقصه علينا سوف يشرح هذا
    You're going to work with another killer after what happened with Yates? Open Subtitles أنتِ ستعملين مع قاتل آخر بعد الذي حدث مع ياتس؟
    That's unbelievably rude, after what we just did. Open Subtitles هذا وقح بشكلٍ لا يُصدق، بعد الذي قمنا به للتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more