Really glad to see you after so many years. | Open Subtitles | انا مسرور جدا لرؤيتك بعد العديد من السنوات |
I was nervous of seeing you again after so many years. | Open Subtitles | لقد كنت متوترة عند رؤيتك ثانية بعد العديد من السنوات |
And can you tell us as clearly as you can recall after so many years what was experienced on that day? | Open Subtitles | وهل يمكن أن تخبرينا وبشكل واضح كما يمكن أن تتذكّري بعد العديد من السنوات ماذا واجهت في ذلك اليوم؟ |
after many promises, Indonesia has not withdrawn its forces from the Territory and maintains an occupation army of more than 10,000 men. | UN | إن اندونيسيا، بعد العديد من الوعود، لم تسحب قواتها مـن الاقليـم وتحتفـظ بجيـش محتل يزيد قوامه على ٠٠٠ ١٠ فرد. |
I am convinced that after many ups and downs, the evolution of humankind is finally taking the straight and right course. | UN | وأنا واثق من أن التطور اﻹنساني، بعد العديد من حالات الهبوط والصعود، سوف يتخذ في نهاية المطاف المسار المستقيم والصحيح. |
But after so many, The payoff began To diminish. | Open Subtitles | لكن بعد العديد من الجرائم التلذذ بدء يقل |
You thought of God after so many years, Bachchu. | Open Subtitles | أتومن بالله بعد العديد من السنوات يا باتشو |
Honestly, after so many trials, you would think we were due some decent fortune. | Open Subtitles | بصراحة ، بعد العديد من المحاولات كنت لتعتقد بأن الحظ أصبح مناسب |
after so many setbacks and delays, and now this. | Open Subtitles | بعد العديد من النكسات والتأخيرات، والآن هذا. |
after so many years in your country as your unwelcomed guest, there is no one. | Open Subtitles | بعد العديد من السنوات في بلادكم .كضيف غير مرحب به, لم يكن هناك أحد |
- Well, I appreciate the room after so many years of living in cramped apartments. | Open Subtitles | حسنًا اقدر الغرفة بعد العديد من سنوات المعيشة في الشقق الضيقة |
my heart bleeds at the thought of leaving this all behind after so many years. | Open Subtitles | ترك كل هذا وراء ظهري بعد العديد من السنين |
after so many years wasted on callow young women who don't, | Open Subtitles | بعد العديد من الأعوام الضائعة على الشابّات الساذجات اللواتي لا يستحقن، |
I thought you'd propose marriage when you grew old... like you professed your love after so many days | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّك تَطْلبُ زواجَ عندما كَبرتَ في السنّ... مثل أنت صرّحتَ حبَّكَ بعد العديد من الأيامِ |
We are now in a position to announce that after many months of trial and jury deliberation, we finally have a verdict. | Open Subtitles | ونحن الآن بموقف الإعلان أنه بعد العديد من الأشهر من الجلسات وتداولات هيئة المحلفين أخيراً أصدرنا حكمنا |
When 2 people have a scene in college... and they lose touch... and meet after many years... that moment guys... | Open Subtitles | عندما يلفت شخصان النظر في الكلية ويفقدون اللمس ويتقابلون بعد العديد من السنين |
Only after many years of practice and intense training. | Open Subtitles | فقط بعد العديد من السنوات من الممارسة والتدريب المكثف |
after many more arguments over the next half century, this phrase stayed at the heart of one of the most important Christian texts of all time. | Open Subtitles | بعد العديد من المجادلات على مر نصف القرن التالي بقيت هذه العبارة في صميم أحد أهم النصوص المسيحية في كل العصور |
after many trials and troubles I reached a place where I could see my dream taking shape clearly. | Open Subtitles | بعد العديد من التجارب والمشاكل وصلت إلى مكان أستطيع أن أرى فيه حلمي بوضوح |
Just took a job after many years. | Open Subtitles | حصلت على وظيفة مؤخرا بعد العديد من السنوات. |
After so much evil is done you can't just always pass the buck to me | Open Subtitles | بعد العديد من الأفعال الشريرة التي فعلتموها لا يمكنك دائما أن توجه إصبع اإتهام بي |
After numerous projections that the computer would crush all salesmen in its path, | Open Subtitles | بعد العديد من التّنبُّئات التي قالت بأن الكمبيوتر سيُحطم كل أرقام المبيعات |