"بعد شهرين" - Translation from Arabic to English

    • two months after
        
    • Two months later
        
    • after two months
        
    • in two months
        
    • in a couple of months
        
    • within two months
        
    • of months later
        
    The move reportedly came two months after the beginning of the academic year at the higher education institutions in the West Bank. UN وتشير التقارير الى أن هذه الخطوة جاءت بعد شهرين من بدء السنة الدراسية في مؤسسات التعليم العالي في الضفة الغربية.
    That film was shot two months after Darcy Blaine was supposedly murdered. Open Subtitles ذلك الفيلم تم تصويرة بعد شهرين من قتل دارسى بلاين المفترض
    And I met the... She was the sister of one of my buddies. And we hit it off and married Two months later and divorced six months after that. Open Subtitles تعرفت على أخت أحد رفاقي , وتطورت علاقتنا وتزوجنا بعد شهرين وبعد ستة أشهر تطلقنا
    Two months later, she went to Cape May and left her clothes on the beach, walked into the ocean, and was never seen again. Open Subtitles " بعد شهرين ، ذهبت إلى " كيب ماى وتركت ملابسها على الشاطيء سارت في المُحيط ولم يتم رؤيتها بعد ذلك مُجدداً
    Both international non-governmental organizations resumed activities after two months. UN واستأنفت كلتا المنظمتين غير الحكوميتين أنشطتهما بعد شهرين.
    Let us return to the Conference on Disarmament in two months prepared to work creatively to that end. UN فلنعُد إلى مؤتمر نزع السلاح بعد شهرين ونحن مستعدون للعمل بطريقة مبتكرة لهذه الغاية.
    Instead, a mere two months after that Conference, the resources available to the Centre were being reduced when they should be on the increase. UN وبدلا من ذلك، فإنه جرى، بعد شهرين فقط من ذلك المؤتمر، خفض الموارد المتاحة للمركز بينما كان ينبغي أن تتزايد.
    Article 475 stipulates that the enforcement of a death penalty imposed on a pregnant woman must be deferred until two months after her delivery. UN أوجبت المادة ٥٧٤ تأجيل عوبة الاعدام على المرأة الحامل إلى ما بعد شهرين من الوضع.
    He contended that his brother had informed him that their father had also been arrested in Baku two months after the complainant's departure from Azerbaijan. UN وأكد أن شقيقه قد أبلغه باعتقال والدهما في باكو بعد شهرين من مغادرته لأذربيجان.
    For this reason, two months after the beginning of the preliminary investigation, the author hired privately a lawyer to represent his son. UN ولهذا السبب، قام صاحب البلاغ بعد شهرين من التحقيق الأولي بتوكيل محامٍ خاص لتمثيل ابنه.
    He contended that his brother had informed him that their father had also been arrested in Baku two months after the complainant's departure from Azerbaijan. UN وأكد أن شقيقه قد أبلغه باعتقال والدهما في باكو بعد شهرين من مغادرته لأذربيجان.
    Furthermore, she did not apply for asylum until almost two months after her arrival in Sweden. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تقدم طلب الحصول على اللجوء إلا بعد شهرين تقريبا من وصولها إلى السويد.
    No, no, this is great because that makes our real anniversary Two months later when we were both sure. Open Subtitles كلا , هذا رائع لانه سيجعل ذكرانا السنوية الفعلية بعد شهرين , عندما كنا متأكدين معاً
    Two months later, Elizabeth was dead, and Jessica had been accused of her murder, along with her boyfriend, Carlo Elias. Open Subtitles بعد شهرين, اليزابيث ماتت, واتهموا جيسيكا باغتيالها, جنبا الى جنب مع صديقها, كارلو الياس
    But then Two months later, he's all talked out. Open Subtitles ولكن بعد شهرين كان قد انهي كل احاديثه
    Hey, after two months of finding fuck all in this case, a lozenge wrapper's the damn holy grail. Open Subtitles بعد شهرين من عدم إيجادنا لأيّ شيء في هذه القضيّة يعتبر غلاف الحبوب بمثابة الكأس المقدّسة
    But after two months... there were complaints and the dealers stopped paying. Open Subtitles لكن بعد شهرين كانت هناك شكاوى ، وكف التجار عن الدفع
    In the first half of 2009, two UNHCR staff members were killed in Pakistan and another one was kidnapped and released after two months. UN وفي النصف الأول من عام 2009، لقي موظفان تابعان للمفوضية مصرعهما في باكستان واختُطف موظف آخر أُطلق سراحه بعد شهرين.
    Dr. Nasab denied issuing any certificate whatsoever and announced that the cause of death would be disclosed in two months' time. UN وقد نفى الدكتور نسب اصدار أي شهادة وأعلن أن سبب الوفاة قد عُرف بعد شهرين.
    Until her non-compete clause is up in two months, and then she will be taking all those new patients with her. Open Subtitles حتى ينتهي شرط عدم المنافسة بعد شهرين ومن ثم ستأخذ جميع هؤالء المرضى معها
    Uh, and I know that you like to do that thing where you bring him his favorite food in a couple of months when he can handle solids, so it's, uh, it's hawaiian pizza. Open Subtitles وأعلم أنكِ تحبين عمل ذلك الشيء حين تحضرين له وجبته المفضلة بعد شهرين من كونه لا يستطيع احتمال غير السلطة،
    Children under 2 years of age living with HIV require immediate access to treatment, but only 28 per cent of children born to HIV-positive pregnant women were screened for HIV within two months of birth in 2010. UN إذ يحتاج الأطفال دون الثانية من العمر المصابين بالفيروس إلى العلاج في الحال، غير أنه تم فحص 28 في المائة فقط من الأطفال المولودين من أمهات حوامل مصابات بالفيروس بعد شهرين من ولادتهم في عام 2010.
    Well, here was me a couple of months later at the Winter X Games, out of my gourd on a couple of bong loads of Shaun White's sour diesel. Open Subtitles حسنا,ها أنا بعد شهرين في العاب اكس الشتويه, فعلت اشياء جنونيه تعاطيت نوعين من الماريوانا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more