I consider myself lucky, because most of them are here this afternoon. | UN | ومن حسن الطالع أن معظمهم موجودون هنا بعد ظهر هذا اليوم. |
We have plenty of time this afternoon to get through it all. | UN | وسيُتاح لنا وقت طويل بعد ظهر هذا اليوم لتناول جميع المسائل. |
I look forward to listening to the remaining speakers this afternoon. | UN | وأتطلع إلى الاستماع إلى المتكلمين المتبقين بعد ظهر هذا اليوم. |
Okay, so I'm assuming that you've all seen and heard the mess that your fellow prisoner has created for us this afternoon. | Open Subtitles | حسنا، لذلك انني أفترض بأنكم جميعا قد رأيتم وسمعتم عن الفوضى التي صنعها لنا زميلنا السجين بعد ظهر هذا اليوم. |
I'm going to go see the first guy this afternoon. | Open Subtitles | أنا ذاهب لأرى الرجل الأول بعد ظهر هذا اليوم |
Inform the nurses of a staff meeting this afternoon | Open Subtitles | إعلام الممرضات اجتماع الموظفين بعد ظهر هذا اليوم |
The house will attend the match this afternoon and cheer... | Open Subtitles | المنزل سيحضر المباراة بعد ظهر هذا اليوم و يهتف |
Um, well, he, uh... came to my apartment this afternoon. | Open Subtitles | إنه لقد أتى إلى شقّتي بعد ظهر هذا اليوم. |
Well, I'm coming to your soccer tryout this afternoon' | Open Subtitles | حسنا, سأحضر تمارين كرة القدم بعد ظهر هذا اليوم |
I suppose you want to walk with me this afternoon. | Open Subtitles | أعتقد أنكَ تريد التمشي معي بعد ظهر هذا اليوم |
Tell me how a gun registered in your name was used to fire shots at you this afternoon. | Open Subtitles | قل لي كيف بندقية مسجلة باسمك تم استخدامها لاطلاق عيارات نارية عليك بعد ظهر هذا اليوم. |
We are gathered this afternoon to consider a serious matter. | UN | إننا نجتمع بعد ظهر هذا اليوم لننظر في أمر خطير. |
Indeed, this afternoon, we will be holding a Security Council summit to exchange views and ideas on this matter at the highest political level. | UN | والواقع أننا سنعقد بعد ظهر هذا اليوم اجتماع قمة لمجلس الأمن لتبادل وجهات النظر والأفكار على أعلى مستوى سياسي بشأن هذه المسألة. |
What I would rather focus on this afternoon is the need to stay the course. | UN | وبدلا من ذلك ما أود التركيز عليه بعد ظهر هذا اليوم هو ضرورة الاستمرار في هذا المسار. |
I shall certainly clarify our detailed position at the conclusion of this afternoon's meeting. | UN | ومن المؤكد أنني سأوضح موقفنا بالتفصيل في ختام جلسة بعد ظهر هذا اليوم هذه. |
Three of those killed this afternoon were from the same family. | UN | وينتمي ثلاثة من الأشخاص الذين قتلوا بعد ظهر هذا اليوم إلى أسرة واحدة. |
In order to help to conclude this afternoon's meeting, I have cut out various parts of my statement. | UN | سيدي الرئيس، لقد حذفت أجزاء عديدة من بياني بغية مساعدتكم على اختتام جلسة بعد ظهر هذا اليوم. |
The aggressor historically presents itself as the victim; this is a familiar ploy, which we have heard again this afternoon. | UN | وتاريخيا اعتاد المعتدي على تقديم نفسه على أنه الضحية؛ وهذه حيلة مألوفة، سمعناها مرة أخرى بعد ظهر هذا اليوم. |
In view of the lateness of the hour, we will continue with the balloting this afternoon. | UN | نظرا لتأخر الوقت، سنواصل عملية الاقتراع بعد ظهر هذا اليوم. |
However, I wish to confirm once again my statement of this afternoon before this Committee. | UN | وأؤكد مرة أخرى ما قلتــه في بياني بعد ظهر هذا اليوم أمام هذه اللجنــة الموقرة. |
He announced that a meeting of regional coordinators would take place prior to the resumption of the session that afternoon, in order to allow for additional consultations on the programme of work. | UN | وأعلن عن عقد جلسة للمنسقين الإقليميين قبل استئناف الدورة بعد ظهر هذا اليوم ليتسنى إجراء مشاورات إضافية بشأن برنامج العمل. |