"بعد عبارة" - Translation from Arabic to English

    • after the words
        
    • after the word
        
    • after the phrase
        
    • before the words
        
    • before the word
        
    • following the words
        
    • be inserted after
        
    • added after
        
    • should be inserted before
        
    In the second sentence, after the words " WTO itself " , add the words " in particular the Doha work programme " . UN في الجملة الثانية، بعد عبارة ``منظمة التجارة العالمية ذاتها ' ' ، تُضاف عبارة ``ولا سيما برنامج عمل الدوحة ' ' .
    after the words " Measures taken to " , insert the words " assist Governments to " . UN :: بعد عبارة ``التدابير المتخذة لـ ' ' ، تُدرج عبارة ``مساعدة الحكومات ' ' .
    " 8. In operative paragraph 18, insert the words `that is progressively realized'after the words `highest attainable standard of health'. UN " 8 - في الفقرة 18 من المنطوق تضاف عبارة ' وتحقيقها تدريجيا` بعد عبارة ' بأعلى المستويات الصحية التي يمكن بلوغها`.
    5. Mr. EL SHAFEI suggested that the words “or a decision” should be inserted after the word “proposal” in the second sentence. UN ٥- السيد الشافعي اقترح أن تدرج عبارة " or a decision " بعد عبارة " proposal " في الجملة الثانية.
    She suggested the insertion of the phrase “where necessary” after the phrase “special measures” in the first paragraph of article 22. UN واقترحت إدراج عبارة " عند الاقتضاء " بعد عبارة " تدابير خاصة " في الفقرة اﻷولى من المادة ٢٢.
    800. The representative of India proposed inserting in operative paragraph 8, a comma after the words " human rights " . UN ٨٠٠- واقترح ممثل الهند إدراج فاصلة بعد عبارة " حقوق الانسان " في النص الانكليزي للفقرة ٨ من المنطوق.
    (ii) after the words " changing organizational needs " add the words " to deal with emergency situations " ; UN ' ٢ ' تضاف بعد عبارة " الاحتياجات التنظيمية المتغيرة " عبارة " لمعالجة حالات الطوارئ " ؛
    This paragraph could end after the words " governing bodies " . UN ويمكن إنهاء هذه الفقرة بعد عبارة ' ' مجالس الإدارة``.
    22. In introducing the draft resolution, the representative of Chile orally revised it by inserting the words " and the relevant regional organizations " after the words " regional commissions " in operative paragraph 8. UN ٢٢ - ولدى عرض مشروع القرار، قام ممثل شيلي بتنقيحه شفويا بإدراج عبارة " والمنظمات الاقليمية ذات الصلة " بعد عبارة " اللجان الاقليمية " الواردة في الفقرة ٨ من المنطوق.
    (d) In paragraph 1, the words " and indivisible " were inserted after the words " Human rights are universal " ; UN )د( في الفقرة ١، أضيفت عبارة " ولا تتجزأ " بعد عبارة " حقوق اﻹنسان ذات طابع عالمي " ؛
    after the words " the Eastern Caribbean States " , we would insert " and the Association of Caribbean States " . UN بعد عبارة " دول شرق البحر الكاريبي " ، نضيف " ورابطة دول الكاريبي، "
    In paragraph 4, the words " within existing resources " had been inserted after the words " Secretary-General " . UN وفي الفقرة ٤، أضيفت عبارة " في حدود الموارد القائمة " بعد عبارة " أن يقدم " .
    (h) In operative paragraph 21, after the words " habeas corpus " , the words " or a similar procedure " were added; UN )ح( في الفقرة ٢١ من المنطوق، اضيفت عبارة " أو إجراء مماثل " بعد عبارة " اﻹحضار أمام المحكمة " ؛
    In the same paragraph, after the words " those host countries " , the words " and about the large number of persons displaced within the country " were added; UN وفي الفقرة نفسها، تضاف بعد عبارة " في بلدان النزوح هذه " عبارة " وإزاء ضخامة عدد اﻷشخاص المشردين داخل البلد " ؛
    (i) In operative paragraph 1, the words " and international traffic in minors " would be inserted after the words " illicit migration " ; UN ' ١ ' في الفقرة ١ من المنطوق، تدرج عبارة " والاتجار الدولي بالقاصرين " بعد عبارة " الهجرة غير الشرعية " ؛
    The words " or, in the case of the European Community, by the President of the European Commission " were inserted after the words " Minister for Foreign Affairs " ; UN أدرجت بعد عبارة " وزير الخارجية " عبارة " أو ، في حالة الجماعة اﻷوروبية، عن رئيس اللجنة اﻷوروبية " ؛
    (ii) The phrase " to ensure compatibility with the prevailing cost of living " would be added after the words " minimum wage " ; UN ' ٢ ' تضاف، بعد عبارة " اﻷجر اﻷدنى " عبارة " لضمان التناسب مع تكلفة المعيشة السائدة "
    (ii) In the last sentence, add the words " as well as families " after the word " groups " ; UN ' ٢ ' في الجملة اﻷخيرة، تضاف عبارة " واﻷسر أيضا " بعد عبارة " بإدماج الفئات " ؛
    98. One representative suggested that the phrase " with their consent " be inserted after the word " deployed " in paragraph 1. UN ٩٨ - واقتــرح أحــد الممثليــن اضافة عبارة " بموافقتها " بعد عبارة " الموجودين في اقليمها " في الفقرة ١.
    First, the phrase " the measures taken and " should be added after the word " despite " . UN فأولا، ينبغي أن تضاف عبارة " التدابير المتخذة و " بعد عبارة " بالرغم من " .
    after the phrase " policies, plans and climate actions in countries " insert the words " , upon their request " . UN بعد عبارة " السياسات والخطط والإجراءات المتعلقة بالمناخ في البلدان " ، تدرج عبارة " بناء على طلبها " .
    (c) In operative paragraph 16, the word " preliminary " was inserted before the words " draft optional protocol " ; UN )ج( في الفقرة ٦١ من المنطوق، أضيفت كلمة " اﻷولي " بعد عبارة " مشروع البروتوكول الاختياري " ؛
    56. In the twentieth preambular paragraph, the word " recent " should be inserted before the word " hosting " . UN 56 - ومضى قائلا إنه ينبغي إدراج كلمة " مؤخرا " بعد عبارة " جنوب أفريقيا " في الفقرة العشرين من الديباجة.
    In both paragraphs 66 and 67, following the words " including bottom trawling " , the comma should be deleted and the word " which " replaced with the word " that " . UN في الفقرتين 66 و 67، بعد عبارة " بما في ذلك استخدام شباك الأعماق الجرافة " ، ينبغي حذف الفاصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more