Midsummer's Day is the day after tomorrow. Doesn't leave us much time. | Open Subtitles | يوم منتصف الصيف بعد غد هو لم يترك لنا وقتاً كثيراً |
All right, you'll stay in your hotel room until day after tomorrow. | Open Subtitles | حسناً ، إذن ستبقى فى غرفتك بالفندق حتى يوم بعد غد |
We had to come back. But we go again day after tomorrow. | Open Subtitles | وكان علينا أن نعود، ولكن نحن ذاهبون مرة أخرى بعد غد |
You can come back any time. Tomorrow, the next day. | Open Subtitles | بامكانك العوده هنا مره ثانيه غدا او بعد غد |
The day after tomorrow at 10:30 a.m. The Afghan NGOs called. | Open Subtitles | الساعة 10: 30 صباحا بعد غد الجمعية الخيرية الافغانية اتصلت |
The only realistic possibility to hold such a meeting is maybe the day after tomorrow. | UN | والإمكانية الواقعية الوحيدة المتاحة هي بعد غد. |
The elimination of the last batch of 27,025 anti-personnel mines will take place the day after tomorrow. | UN | وسيجري بعد غد تدمير الكمية الأخيرة من الألغام المضادة للأفراد وقدرها 025 27 لغماً. |
The political declaration we will be approving the day after tomorrow is above all the clear expression of our political will to stand up to this problem resolutely. | UN | واﻹعلان السياسي الذي سنقره بعد غد هو قبل كل شيء تعبير واضح عن إرادتنا السياسية في الوقوف أمام هــذه المشكلــة بعــزم. |
The commission will meet for the first time in Stockholm the day after tomorrow. | UN | وستجتمع اللجنة للمرة الأولى في ستكهولم بعد غد. |
I look forward to my meeting the day after tomorrow with Prime Minister Manmohan Singh. | UN | وأتطلع إلى اجتماعي بعد غد مع رئيس الوزراء مانموهان سينغ. |
The situation would be even more serious if we were to convene tomorrow's meeting when, for instance, there are only six speakers on the list, or the day after tomorrow, when there are only four. | UN | وستصبح الحالة أكثر صعوبة إذا ما عقدنا جلسة الغد، على سبيل المثال، حيث لا يوجد سوى ستة متكلمين مدرجين في القائمة، أو إذا عقدنا جلسة بعد غد حيث لا يوجد سوى أربعة متكلمين. |
That is the message that will be sent from Yaoundé the day after tomorrow. | UN | تلك هي الرسالة التي ستُبعث من ياوندي بعد غد. |
The major also gave us a date, day after tomorrow. | Open Subtitles | أعطانا الرائد تاريخاً أيضاً اليوم بعد غد |
We leave the day after tomorrow'cause I gotta get back to work, you know? | Open Subtitles | سنُغادر البلدة بعد غد لأنّي سأرجعُ الى العمل, كما تعلمين؟ |
We'll sign the deed the day after tomorrow. St. Marina's Day. | Open Subtitles | سنوقع علي العقد بعد غد عيد القديسة مارينا |
Okay, say hi when he comes home, and tell his dad he can come the day after tomorrow. | Open Subtitles | سلمي عليه وقولي لأبوك ان باستطاعتك البقاء معي بعد غد |
If nothing were to happen... if I don't meet someone tonight or tomorrow or the day after... everything will go on as it is. | Open Subtitles | ان لم يحدث شيء ان لم ألتقي بأحدٍ هذه الليلة أو في الغد أو بعد غد فان كل شيء سيستمر كما هو |
We expect a similar demonstration of solidarity when these draft resolutions are put to the vote, either tomorrow or the day after. | UN | ونحن نتوقع إبداء مماثلا للتضامن حينما تطرح مشاريع القرارات هذه للتصويت عليها غدا أو بعد غد. |
No, it has to be tomorrow, The next day at the latest. | Open Subtitles | لا، يجب أن تكون غدًا أو بعد غد كأقل تقدير |
If Fannin hasn't moved by day after next, ride due east and meet us there, in Victoria. | Open Subtitles | إن لم يتحرك (فينين) بعد غد إذهب إلى الشرق وقابلنا هناك "في ولاية "فيكتوريا |