This was years after the revelation to the rest of the world that it was a highly toxic carcinogen. | UN | وقد حدث ذلك بعد مرور سنوات على إعلام العالم بأسره بأن هذه المادة الكيميائية سامة ومسببة للسرطان. |
It can appear and progress many years after the termination of exposure. | UN | ويمكن لهذا المرض أن يظهر وأن يتقدم بعد مرور سنوات من نهاية التعرض للمادة. |
It can appear and progress many years after the termination of exposure. | UN | ويمكن لهذا المرض أن يظهر وأن يتقدم بعد مرور سنوات من نهاية التعرض للمادة. |
after years of displacement, many internally displaced persons continue to lack adequate bathing facilities. | UN | وما زال العديد من المشردين داخلياً يفتقرون إلى مرافق ملائمة للاستحمام بعد مرور سنوات على تشردهم. |
Years later there was a meeting and she was there. | Open Subtitles | بعد مرور سنوات كان هناك إجتماع وانت متواجدة. |
It has looked at the probability of the development of an excess of cancers many years after exposure. | UN | وقد نظرت اللجنة في احتمالات ظهور قدر زائد من أنواع السرطان بعد مرور سنوات عديدة على حدوث التعرض. |
They informed him that even years after their release, former prisoners and their families continued to suffer traumas which affected the whole Palestinian community. | UN | فأبلغوه أن الصدمة النفسية تلازم السجناء السابقين وأسرهم، حتى بعد مرور سنوات على إخلاء سبيلهم، وأن ذلك يؤثر في المجتمع الفلسطيني بأكمله. |
It can appear and progress many years after the termination of exposure. | UN | ويمكن لهذا المرض أن يظهر وأن يتقدم بعد مرور سنوات من نهاية التعرض للمادة. |
It can appear and progress many years after the termination of exposure. | UN | ويمكن لهذا المرض أن يظهر وأن يتقدم بعد مرور سنوات من نهاية التعرض للمادة. |
The commercial applications usually followed many years after the initial research. | UN | أما الاستخدامات التجارية فتأتي في العادة بعد مرور سنوات كثيرة على البحوث الأولية. |
It is distressing that, years after the conflict, the importation of essential supplies and reconstruction materials continues to be almost impossible. | UN | ومن المخيب للآمال أنه بعد مرور سنوات على الصراع، لا يزال استيراد الإمدادات الأساسية ومواد البناء مستحيلا تقريبا. |
It can appear and progress many years after the termination of exposure. | UN | ويمكن لهذا المرض أن يظهر وأن يتقدم بعد مرور سنوات من نهاية التعرض للمادة. |
Many of these victims perish years after the end of conflicts and civil wars. | UN | ومعظم هؤلاء الضحايا يقضون نحبهم بعد مرور سنوات على انتهاء الصراعات والحروب اﻷهلية. |
These viruses cause chronic infections that can lead to disease, disability and death a number of years after the injection. | UN | وتتسبب هذه الفيروسات في حدوث عدوى مزمنة قد تؤدي، بعد مرور سنوات على تلقي الحقن، إلى الإصابة بمرض أو إعاقة أو إلى الوفاة. |
Large volumes of cases submitted to the Working Group many years after the persons disappeared are reviewed by the Working Group and processed by the Secretariat as an ongoing process. | UN | وثمة كم هائل من الحالات المقدمة بعد مرور سنوات على اختفاء الأشخاص يقوم الفريق العامل باستعراضه وتقوم الأمانة بمعالجته كعملية مستمرة. |
Fragile peace agreements and reconciliation efforts are threatened by repeated mine accidents even years after hostilities have ceased. | UN | وتتعرض اتفاقات السلام غير الراسخة، وجهود التراضي، إلى الخطر بسبب حوادث اﻷلغام المتكررة، حتى بعد مرور سنوات على انتهاء اﻷعمال العدائية. |
The specific characteristics of nuclear weapons, that is, the effects on human beings of the radiation they generate, also cause suffering and death for years after the initial explosion. | UN | كما تؤدي خصائص الأسلحة النووية المحددة، أي كل الآثار التي تخلفها على الحياة البشرية بسبب الإشعاعات التي تطلقها، إلى المعاناة والموت حتى بعد مرور سنوات على وقوع الانفجار الأول. |
This is encouraging, especially after years of declining trends. | UN | ويعتبر هذا أمرا مشجعا، خاصة بعد مرور سنوات طغت فيها الاتجاهات التي تنحو إلى الانخفاض. |
None of these individuals has been officially charged, many after years being held in detention. | UN | فلم تُوجه إلى أي منهم تهمة رسمية، وذلك بعد مرور سنوات على احتجاز الكثيرين منهم. |
Years later his heart was blossoming with love.. | Open Subtitles | لقد أزهر قلبه بالحب بعد مرور سنوات عديدة |
So, Years later my search for the perfect Gouda picked up again in Belgium, of all places, where I instinctively decided to visit their famed museum of cheese. | Open Subtitles | لذلك بعد مرور سنوات على بحثى العالمى أُختير بحثى فى بلجيا كأفضل بحث هناك وفى هذه اللحظة قررت أن أزرو المتحف المشهور المصنوع من الجبنة |