"بعد منتصف الليل" - Translation from Arabic to English

    • after midnight
        
    • past midnight
        
    • at midnight
        
    • in the middle of the night
        
    • midnight and
        
    • by midnight
        
    You can't put a 12-year-old in a cab. It's after midnight. Open Subtitles لا يمكنك وضع طفلة في سيارة أجرة بعد منتصف الليل
    They waited till after midnight, and then, 75 strong, they came up over the mountain, sirens wailing, guns drawn-- Open Subtitles ‫انتظروا بعد منتصف الليل ‫ثم صعد 75 جندياً قوياً على الجبل ‫كانت صفارات الإنذار شغالة ‫والأسلحة مرفوعة
    Yeah, they, um, shut the AC off after midnight. Open Subtitles نعم، أم، انهم يغلقون المكيف بعد منتصف الليل.
    Look, convince Lepic to have police at the villa soon after midnight. Open Subtitles اسمع أقنع ليبس أن تكون الشرطه فى الفيلا بعد منتصف الليل
    I am to lower the drawbridge at two hours past midnight. Open Subtitles سوف أنزل لكم الجسر المتحرك الساعه الثانيه بعد منتصف الليل
    "then I took her to the wash house "after midnight. Open Subtitles .. ثم أخذتها إلى المغسلة بعد منتصف الليل ..
    Or we can knock on the floor below, after midnight, of course. Open Subtitles أو نستطيع أن نطرق على الأرض . بعد منتصف الليل بالطبع
    So don't feed her after midnight or she'll turn uglier. Open Subtitles إذن لا تطعمها بعد منتصف الليل وإلا ستزداد قبحا
    We both know you do some of your best work after midnight. Open Subtitles ولكن كلانا يعلم أنك تقومين ببعض أفضل أعمالك بعد منتصف الليل
    You were just at the hospital with them after midnight. Open Subtitles للتو كنتِ في المستشفى معهم حتى بعد منتصف الليل
    Vehicle was checked out at 5:00, reported missing shortly after midnight. Open Subtitles أخرجت السيّارة الساعة الخامسة، وبُلغ عن فقدانها بعد منتصف الليل.
    Tomorrow, just after midnight, 600 cases of whiskey coming in. Open Subtitles غدا, بعد منتصف الليل ستمائة صندوق من الويسكي قادمة
    Being in a candy store after midnight is on my bucket list. Open Subtitles التواجد في متجر للحلويات بعد منتصف الليل إنها في قائمتي للإنجازات.
    The place doesn't really come alive until after midnight. Open Subtitles لا يبدأ العمل بالمكان حتّى بعد منتصف الليل.
    Some passengers said that they boarded the plane in the morning but did not take off until after midnight. UN وقال بعض الركاب إنهم صعدوا على متن الطائرة في الصباح ولكن الطائرة لم تغادر إلا بعد منتصف الليل.
    In my own Mission, the relevant fax was recorded as having been received well after midnight. UN وقد سُجل في بعثة بلدي أن هذا الفاكس ورد بعد منتصف الليل بساعات.
    In ticketing vehicles left after midnight, his staff were merely doing their job. UN وأضاف أن موظفيه عندما يصدرون تذاكر مخالفات للسيارات المتروكة لما بعد منتصف الليل إنما يؤدون عملهم.
    The Labour Employment Act 1972 has special provisions intended for the protection of women from undertaking activities not suited to their physical capacity and work after midnight. UN :: يتضمن قانون العمل والاستخدام لعام 1972 أحكاماً خاصة بغرض حماية المرأة من القيام بأنشطة غير ملائمة لقدرتها الجسدية ومن العمل بعد منتصف الليل.
    Uh, well, I believe it's about a quarter past midnight. Open Subtitles أظن انها حوالى الثانية عشر والربع بعد منتصف الليل
    She watched it from start to finish, at half past midnight. Open Subtitles شاهدت من البداية وحتى النهاية، في النصف بعد منتصف الليل.
    Plus, at midnight, it's half off shrimp. Open Subtitles كما أنهم يُخفضون سعر الروبيان . إلى النصف، بعد منتصف الليل
    So, should I call the police, or is there a non-rapist explanation for being in my yard in the middle of the night? Open Subtitles إذن ، هل يجب أن أتصل بالشرطة أم أن هناك تفسير لا يتضمن الإغتصاب لكونك في باحتي بعد منتصف الليل ؟
    I have to be home by midnight. Open Subtitles وسأكون في المنزل بعد منتصف الليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more