You can't put a 12-year-old in a cab. It's after midnight. | Open Subtitles | لا يمكنك وضع طفلة في سيارة أجرة بعد منتصف الليل |
They waited till after midnight, and then, 75 strong, they came up over the mountain, sirens wailing, guns drawn-- | Open Subtitles | انتظروا بعد منتصف الليل ثم صعد 75 جندياً قوياً على الجبل كانت صفارات الإنذار شغالة والأسلحة مرفوعة |
Yeah, they, um, shut the AC off after midnight. | Open Subtitles | نعم، أم، انهم يغلقون المكيف بعد منتصف الليل. |
Look, convince Lepic to have police at the villa soon after midnight. | Open Subtitles | اسمع أقنع ليبس أن تكون الشرطه فى الفيلا بعد منتصف الليل |
I am to lower the drawbridge at two hours past midnight. | Open Subtitles | سوف أنزل لكم الجسر المتحرك الساعه الثانيه بعد منتصف الليل |
"then I took her to the wash house "after midnight. | Open Subtitles | .. ثم أخذتها إلى المغسلة بعد منتصف الليل .. |
Or we can knock on the floor below, after midnight, of course. | Open Subtitles | أو نستطيع أن نطرق على الأرض . بعد منتصف الليل بالطبع |
So don't feed her after midnight or she'll turn uglier. | Open Subtitles | إذن لا تطعمها بعد منتصف الليل وإلا ستزداد قبحا |
We both know you do some of your best work after midnight. | Open Subtitles | ولكن كلانا يعلم أنك تقومين ببعض أفضل أعمالك بعد منتصف الليل |
You were just at the hospital with them after midnight. | Open Subtitles | للتو كنتِ في المستشفى معهم حتى بعد منتصف الليل |
Vehicle was checked out at 5:00, reported missing shortly after midnight. | Open Subtitles | أخرجت السيّارة الساعة الخامسة، وبُلغ عن فقدانها بعد منتصف الليل. |
Tomorrow, just after midnight, 600 cases of whiskey coming in. | Open Subtitles | غدا, بعد منتصف الليل ستمائة صندوق من الويسكي قادمة |
Being in a candy store after midnight is on my bucket list. | Open Subtitles | التواجد في متجر للحلويات بعد منتصف الليل إنها في قائمتي للإنجازات. |
The place doesn't really come alive until after midnight. | Open Subtitles | لا يبدأ العمل بالمكان حتّى بعد منتصف الليل. |
Some passengers said that they boarded the plane in the morning but did not take off until after midnight. | UN | وقال بعض الركاب إنهم صعدوا على متن الطائرة في الصباح ولكن الطائرة لم تغادر إلا بعد منتصف الليل. |
In my own Mission, the relevant fax was recorded as having been received well after midnight. | UN | وقد سُجل في بعثة بلدي أن هذا الفاكس ورد بعد منتصف الليل بساعات. |
In ticketing vehicles left after midnight, his staff were merely doing their job. | UN | وأضاف أن موظفيه عندما يصدرون تذاكر مخالفات للسيارات المتروكة لما بعد منتصف الليل إنما يؤدون عملهم. |
The Labour Employment Act 1972 has special provisions intended for the protection of women from undertaking activities not suited to their physical capacity and work after midnight. | UN | :: يتضمن قانون العمل والاستخدام لعام 1972 أحكاماً خاصة بغرض حماية المرأة من القيام بأنشطة غير ملائمة لقدرتها الجسدية ومن العمل بعد منتصف الليل. |
Uh, well, I believe it's about a quarter past midnight. | Open Subtitles | أظن انها حوالى الثانية عشر والربع بعد منتصف الليل |
She watched it from start to finish, at half past midnight. | Open Subtitles | شاهدت من البداية وحتى النهاية، في النصف بعد منتصف الليل. |
Plus, at midnight, it's half off shrimp. | Open Subtitles | كما أنهم يُخفضون سعر الروبيان . إلى النصف، بعد منتصف الليل |
So, should I call the police, or is there a non-rapist explanation for being in my yard in the middle of the night? | Open Subtitles | إذن ، هل يجب أن أتصل بالشرطة أم أن هناك تفسير لا يتضمن الإغتصاب لكونك في باحتي بعد منتصف الليل ؟ |
I have to be home by midnight. | Open Subtitles | وسأكون في المنزل بعد منتصف الليل. |