"بعضنا الآن" - Translation from Arabic to English

    • each other now
        
    • kiss now
        
    • each other right now
        
    Whatever differences we may have had in the past, we need to be there for each other now. Open Subtitles أيًا كانت الاختلافات التي كانت بيننا في الماضي ـ فعلينا أن ندعم بعضنا الآن ـ آمين
    We only have each other now, and I can't help you if you won't let me in. Open Subtitles إننا فقط لدينا بعضنا الآن لن أستطيع مساعدتكِ إن لم تسمحي لي
    We might aswell shoot each other now and get it over with. Open Subtitles ربما علينا ان نقتل بعضنا الآن و ننتهي من الأمر .
    Prew, it's true we love each other now. Open Subtitles برو، حقيقي اننا نحب بعضنا الآن
    So we'll kiss now, we'll get it over with and then go eat. Open Subtitles لذلك فلنقّبل بعضنا الآن وننتهى من هذا الأمر ثم نذهب ونأكل
    We don't know each other right now, but I'd like to maybe... invite you out for a soda sometime so that we could talk. Open Subtitles إننا نعرف بعضنا الآن ولكنني أفضل لو ادعوك للشراب في وقت ما وبهذا نستطيع التحدث مع بعضنا
    We're just starting to know each other now a little bit. Open Subtitles وقد بدأنا نتعرف علي بعضنا الآن قليلاً
    "because we love each other, now." And "Congratulations! Open Subtitles "أنا مستعدّة للزواج لأننا نحب بعضنا الآن" و "تهانيا!
    As you said, Abby, we have nobody but each other now. Open Subtitles كما تقولين ليس لنا سوى بعضنا الآن
    Probably not, but what's important is that... we understand each other now. Open Subtitles على الأرجحِ لا, لكن الأهم أنه... أننا نتفهمُ بعضنا الآن.
    Is that how we speak to each other now as if I'm some cheap, dime-store confidence man? Open Subtitles أهكذا نحدث بعضنا الآن... وكانني مجرد بائعٍ بسيط؟
    We know each other now. Erika... Open Subtitles وبتنا نعرف بعضنا الآن. "إيريكا"،
    We see little of each other now. Open Subtitles نحن نرى القليل من بعضنا الآن.
    Let us forgive each other now. Open Subtitles دعينا نسامح بعضنا الآن.
    Why start lying to each other now, Jen? Open Subtitles لمَ نبدأ بالكذب على بعضنا الآن يا (جين)؟
    We have each other now. Open Subtitles ليس لنا إلا بعضنا الآن.
    We can't lose each other now. Open Subtitles لن نترك بعضنا الآن
    So we're threatening each other now? Open Subtitles إذاً نهدد بعضنا الآن ؟
    We see each other now? Open Subtitles هل بدانا نفهم بعضنا الآن ؟
    We only have each other now, and... Open Subtitles لا نملك إلا بعضنا الآن...
    Oh... At least we can kiss now. Open Subtitles على الأقل يمكن أن نقبل بعضنا الآن
    Okay, but we need to protect each other right now. Open Subtitles حسناً، لكن علينا حماية بعضنا الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more