"بعضهما" - Translation from Arabic to English

    • each other
        
    • together
        
    • they
        
    • them
        
    • apart
        
    • one another
        
    • two
        
    • reinforcing
        
    • themselves
        
    • to each
        
    • their
        
    • proximity
        
    • were mutually
        
    The two documents refer to and reinforce each other. UN وتشير الوثيقتان إلى بعضهما البعض وتعززان بعضهما البعض.
    Even though they complemented each other, the mechanisms were different. UN ورغم أنهما تكملان بعضهما بعضا، فإن هذه اﻵليات مختلفة.
    Where the mother and father are legally married to each other, either parent may register the birth. UN ومتى كانت الأم والأب متزوجين قانونا من بعضهما البعض، يجوز لأي منهما تسجيل ميلاد الطفل.
    Some delegations, however, stressed that the criteria set out in Article 23.1 should be considered together and not separately. UN غير أن وفودا أخرى شددت على ضرورة أن ينظر إلى هذين المعيارين معا لا بمعزل عن بعضهما.
    Economic growth and social development must go hand in hand, and the two need to complement each other. UN ويجب أن يسير النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية جنبا إلى جنب، فالاثنان بحاجة إلى استكمال بعضهما البعض.
    The two departments are cooperating with each other to provide customs and immigration services and also to address any associated concerns. UN وتتعاون الإدارتان مع بعضهما البعض من أجل توفير الخدمات الجمركية وخدمات الهجرة وكذلك لمعالجة أي شواغل تتصل بهذه الخدمات.
    So, it's safe to assume they knew each other. Open Subtitles إذاً، من الآمن الافتراض أنهما عرفا بعضهما البعض
    This isn't how two adults who care about each other move on. Open Subtitles ليست هذه الطريقة الصحيحة لافتراق شخصين ناضجَين يهتمان بأمر بعضهما البعض
    they've been seeing each other for about six months. Open Subtitles إنهما يواعدان بعضهما البعض منذ مايقارب الستة أشهر
    Locate all areas where these two establishments are near each other. Open Subtitles حددوا جميع المناطق حيث هذه المنشأتان قريبتان من بعضهما البعض
    When two guys hate each other, it's usually about a chick. Open Subtitles عندما يكره شابان اثنان بعضهما ، يتعلق الأمر عادة بفتاة
    OK, you see, kids, when 2 fish love each other... Open Subtitles حسناً أترون يا أطفال عندما يحب سمكتين بعضهما البعض
    Our daughters just can't get enough of each other, huh? Open Subtitles ابنتينا لا يكتفيا من بعضهما البعض , صحيح ؟
    How can two people hate so much without knowing each other? Open Subtitles كيف يمكن لشخصين يكرهان بعضهما هكذا بدون أن يعرفا بعض؟
    Is it just me, or are those two totally digging each other? Open Subtitles هل هذا أنا أم أن هذان الاثنان يحبان بعضهما البعض ؟
    Yeah, except the eyes were just a little bit closer together. Open Subtitles ما عدا أن العينين كانتا قريبتين من بعضهما بعض الشيء
    When really the two of them were working together Open Subtitles بينما كانتا هما الاثنتان تعملان مع بعضهما البعض
    Ok, uh, there were two accidental deaths that happened at the same time but 2,500 miles apart. Open Subtitles حسنا.هناك حالتي وفاة عرضية حصلتا في نفس الوقت لكن على بعد 2500 ميل من بعضهما
    Ideally, an income-generating mechanism should be employed that allows people and a healthy natural environment to benefit greatly from one another. UN والوضع المثالي هو أن تستخدم آلية لإدرار الدخل تتيح للناس والبيئة الطبيعية السليمة الاستفادة بقدر كبير من بعضهما بعضا.
    These two indicators are complementary at the global level, since the sum of the global concentration and fragmentation ratios are one. UN ويكمل هذان المؤشران بعضهما بعضا على الصعيد العالمي، إذ أن حاصل جمع النسبتين على الصعيد العالمي هو واحد صحيح.
    The practical enjoyment of human rights and development were inextricably linked and mutually reinforcing, and were underpinned by the principle of non-discrimination. UN وأضاف أن التمتع الفعلي بحقوق الإنسان يرتبط ارتباطا لا ينفصم بالتنمية ويعزز بعضهما بعضا، ويرتكزان على مبدأ عدم التمييز.
    The duty to contribute to the home expenditures is one of the aspects comprising the duty with the spouses' material assistance between themselves. UN واجب المساهمة في نفقات البيت واحد من الجوانب التي تشكِّل واجب الزوجين في مساعدة بعضهما البعض مادِّياًّ.
    The Office and UNIFIL regularly reinforce one another in their diplomatic initiatives. UN ويقوم المكتب واليونيفيل بانتظام بمؤازرة بعضهما البعض في إطار مبادراتهما الدبلوماسية.
    While SAF and SPLA are deployed outside the Abyei Area, they remain in close proximity and can enter in a context of escalating tensions. UN ورغم انتشار القوات المسلحة السودانية والجيش الشعبي لتحرير السودان خارج منطقة أبيي، فإن الطرفين لا يزالان على مقربة من بعضهما بعضا ويمكن أن يدخلا في نزاعات متصاعدة.
    Peacekeeping and peacebuilding were mutually supportive and peacebuilding at an early stage was very important. UN وحفظ السلام وبنائه يدعمان بعضهما البعض. وبناء السلام في مرحلة مبكرة أمر هام جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more