"بعض الأعضاء أيضا" - Translation from Arabic to English

    • some members also
        
    some members also proposed that focused consideration be given to the issue of disarmament education. UN واقترح بعض الأعضاء أيضا النظر بشكل متعمق في مسألة التثقيف في مجال نزع السلاح.
    some members also pointed out that any Member State which moved up from the floor would reflect a minimum increase of 100 per cent. UN ونوّه بعض الأعضاء أيضا إلى أن أي دولة عضو تصعد إلى ما فوق الحد الأدنى ستواجه حتما زيادة بنسبة 100 في المائة على الأقل.
    some members also pointed out that any Member State which moved up from the floor would reflect a minimum increase of 100 per cent. UN وأشار بعض الأعضاء أيضا إلى أنّ أيّ دولة عضو تنتقل إلى ما يجاوز الحد الأدنى ستعكس زيادة لا تقل عن نسبة 100 في المائة.
    some members also suggested that the Secretary-General should be advised to express support for the Plan. UN وارتأى بعض الأعضاء أيضا أنه ينبغي توجيه الأمين العام إلى الإعراب عن دعم الخطة.
    some members also called on the Transitional Federal Government to intensify its counter-piracy efforts. UN ودعا بعض الأعضاء أيضا إلى أن تبذل الحكومة الاتحادية الانتقالية جهودا من أجل مكافحة القرصنة.
    some members also called for a halt to rocket fire from the Gaza Strip into Israel. UN ودعا بعض الأعضاء أيضا إلى وقف إطلاق الصواريخ من قطاع غزة صوب إسرائيل.
    some members also called for the disarmament of armed groups so that the proliferation of arms would not create instability inside and outside Libya. UN ودعا بعض الأعضاء أيضا إلى نزع سلاح الجماعات المسلحة حتى لا يؤدي انتشار الأسلحة إلى عدم الاستقرار داخل ليبيا وخارجها.
    some members also called for counter-piracy efforts by the Transitional Federal Government. UN ودعا بعض الأعضاء أيضا إلى أن تبذل الحكومة الاتحادية الانتقالية جهودا لمكافحة القرصنة.
    some members also pointed out that the Syrian authorities had sufficient equipment to carry out multiple ground movements. UN وأشار بعض الأعضاء أيضا إلى أن لدى السلطات السورية ما يكفي من المعدات لإنجاز عدة عمليات للنقل البري.
    some members also acknowledged the importance of the cooperation with other regional and subregional organizations, in particular the African Union. UN وأقر بعض الأعضاء أيضا بأهمية التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى، وبخاصة الاتحاد الأفريقي.
    some members also felt that the speech of President Assad on 6 January was another clear sign that the Government was not willing to commit itself to a political solution. UN ورأى بعض الأعضاء أيضا أن الخطاب الذي أدلى به الرئيس الأسد في 6 كانون الثاني/يناير يشكِّل علامة واضحة أخرى على أن الحكومة ليست مستعدة للالتزام بحل سياسي.
    some members also referred to the continuing blockade of Gaza as well as Israel's continued occupation of Lebanese territories and the Syrian Golan. UN وأشار بعض الأعضاء أيضا إلى استمرار الحصار على غزة، إضافة إلى استمرار الاحتلال الإسرائيلي للأراضي اللبنانية والجولان السوري.
    some members also deplored the lack of any progress with regard to the formation of a new government, the forging of a consensus on new electoral law and the resumption of the National Dialogue. UN وأعرب بعض الأعضاء أيضا عن أسفهم لعدم إحراز أي تقدم فيما يتعلق بتشكيل حكومة جديدة، وإيجاد توافق في الآراء بشأن القانون الانتخابي الجديد واستئناف الحوار الوطني.
    some members also highlighted the issue of organ trafficking and said they would closely monitor the progress of the relevant investigation. UN وسلط بعض الأعضاء أيضا الضوء على مسألة الاتجار بالأعضاء البشرية، وقالوا إنهم سيرصدون عن كثب التقدم المحرز في التحقيقات ذات الصلة.
    some members also called on the Government of the Sudan to enhance its cooperation with UNAMID, while others welcomed the recent progress in this regard. UN ودعا بعض الأعضاء أيضا حكومة السودان إلى تعزيز تعاونها مع العملية المختلطة، بينما رحب البعض الآخر بالتقدم المحرز مؤخرا في هذا الصدد.
    20. some members also described how their chances of career progression and promotion were affected due to extended periods of absence spent in New York. UN 20 - ووصف بعض الأعضاء أيضا كيف تأثرت فرص تقدمهم الوظيفي وترقيتهم جراء غيابهم فترات طويلة في نيويورك.
    26. some members also noted the need for practical amenities, such as access to telephones. UN 26 - وأشار بعض الأعضاء أيضا إلى الحاجة إلى وسائل عملية موفِّرة للراحة، كاستعمال الهاتف.
    some members also were of the view that there is a need to address disarmament, demobilization and reintegration issues and the proliferation of small arms exacerbating the conflict. UN ورأى بعض الأعضاء أيضا أنه لا بد من التصدي للقضايا المتعلقة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وانتشار الأسلحة الصغيرة التي تزيد من تفاقم النزاع.
    some members also criticized the interference of the Syrian Arab Republic in the internal affairs of Lebanon and cross-border attacks into Lebanon. UN وانتقد بعض الأعضاء أيضا تدخل الجمهورية العربية السورية في الشؤون الداخلية للبنان والهجمات التي تُشن عبر الحدود على أراضيه.
    some members also commented that the topic of emerging technologies was too broad and required some further guidance in order to assist the Board to focus its deliberations. UN وعلق بعض الأعضاء أيضا على أن موضوع التكنولوجيات الناشئة واسع جدا ويتطلب المزيد من التوجيه من أجل مساعدة المجلس على تركيز مداولاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more