"بعض الراحة" - Translation from Arabic to English

    • some rest
        
    • some sleep
        
    • some comfort
        
    • a break
        
    • some relief
        
    • little rest
        
    • some peace
        
    • a rest
        
    • some time
        
    • some slack
        
    • a little
        
    • little RR
        
    Get some rest and start fresh in the morning. Open Subtitles الحصول على بعض الراحة والبدء الطازجة في الصباح.
    She needs to take the medications, stop partying, and get some rest. Open Subtitles انها تحتاج إلى تناول الأدوية، ووقف الحفلات، والحصول على بعض الراحة
    I'd go get some rest if I was you. Open Subtitles سأذهب الحصول على بعض الراحة إذا كنت أنت.
    Jesus, please help Yanis rest in peace so I can get some rest and not have panic attacks, and not soil my pants. Open Subtitles يسوع، الرجاء المساعدة يانيس بقية في سلام حتى أتمكن من الحصول على بعض الراحة وليس لديها نوبات الهلع، وليس التربة سروالي.
    Come on, now. You have to go home. Get some rest. Open Subtitles هيّا يجب أن تذهبي إلى البيت واحصلي على بعض الراحة
    - Right now you need to get some rest. Open Subtitles الآن، كل ما تحتاجه للحصول على بعض الراحة.
    Sweetheart, I know that you're tired. You should get some rest. Open Subtitles عزيزي، أعلم بأنك متعب يتعين عليك الحصول على بعض الراحة
    You'll be a big help. Give those ankles some rest. Open Subtitles ستكونين ذات عون كبير امنحي هذين الكاحلين بعض الراحة
    We should all go straight to our hotels and get some rest. Open Subtitles يجب علينا أن نذهب مباشرة إلى فنادقنا لنحصل على بعض الراحة
    Getting killed will at least bring us some rest. Open Subtitles الموت قتلاً، سيحمل لنا بعض الراحة على الأقل
    I know they're kids, but I got to get some rest. Open Subtitles أعرف بإنهم أطفال ولكني يجب أن أحصل علي بعض الراحة
    You better get yourself some rest, because you got to play tonight. Open Subtitles من الأفضل أن تحصل على بعض الراحة لأنك ستعزف هذه الليلة
    Colby, I told you to stay in bed and get some rest. Open Subtitles كولبي، أخبرتُك انه عليك البَقاء في السريرِ والحصول على بعض الراحة
    Let him get some rest. I'll answer your questions. Open Subtitles دعاه ينال بعض الراحة وسأجيب أنا على أسئلتكما
    But for now, let's just try and get some rest. Open Subtitles و لكن حالياً دعينا نحصل على بعض الراحة فحسب
    Now that your ride is here, I'm going to get some rest. Open Subtitles الآن أن رحلتك هنا، وانا ذاهب للحصول على بعض الراحة.
    No, maybe you better go home with Paulie and get some sleep... Open Subtitles من الافضل ان تذهبى الى المنزل مع،بولى واحصلى على بعض الراحة
    I hope we were able to provide some comfort. Open Subtitles أتمنى أننا كنا قادرين على توفير بعض الراحة لها.
    Oh Carol, you put on some weight, darling! Take a break! Open Subtitles كارول لقد فقدت بعض الوزن يا عزيزتي خذي بعض الراحة
    Well, that's some relief, I guess. Open Subtitles وأمسكوا به حسناً، أظن أن بهذا بعض الراحة
    With a little rest and some ice, you'll be good as new. Open Subtitles مع بعض الراحة و الثلج، سوف تصبح في صحة جيدة
    I'm just trying to help thomas and his family get some peace. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أساعد توماس وعائلته للحصول على بعض الراحة
    Aye. Give it a rest, you freak of nature. Open Subtitles نعم, أعطنا بعض الراحة يا احد غرباء الطبيعة
    But first, we gotta have a little talk about You maybe taking some time off. Open Subtitles ولكن أولاً علينا التحدث بأخذك بعض الراحة
    I think the least the rest of us can do is cut him some slack. Open Subtitles أعتقد من بقيتنا أن أقل ما يمكننا فعله هو إعطائه بعض الراحة
    I just think that we should take a little break, that's all. Open Subtitles ظننت فقط أنه علينا أن نأخذ بعض الراحة, هذا كل شيء
    Look, all she needs is a little RR. Open Subtitles اسمع، كل ما تحتاجه هو بعض الراحة والاستجمام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more