It is therefore not surprising that some companies which brokered the purchase of arms delivered to UNITA were incorporated offshore. | UN | وبالتالي، ليس من المستغرب أن بعض الشركات التي رتبت شراء الأسلحة التي سُلِّمت إلى يونيتا مسجل في الخارج. |
Arising from this workshop was the realization that some companies do have sexual harassment policies in place. | UN | وقد نشأ عن حلقة العمل المذكورة، إدراك أن بعض الشركات لديها سياسات خاصة بالتحرش الجنسي. |
some companies have contemplated pulling out of the Territory altogether. | UN | فقد فكرت بعض الشركات في الانسحاب من الإقليم كلية. |
It was reported that some firms had been accused of selling substandard lubricants to rural consumers, and marketing suspect dairy products, beef, cooking oil and other food items under the guise of food aid. | UN | وأشير إلى أن بعض الشركات قد اتهمت ببيع شحم تزليق دون المستوى للمستهلكين الريفيين، وبتسويق منتجات ألبان ولحم بقر وزيت طهي وسلع غذائية أخرى مشكوك فيها تحت ستار المعونة الغذائية. |
some company out there's gonna thank their lucky stars they hired my little brother. | Open Subtitles | بعض الشركات هناك ستشكر نجوم حظها على توظيفها لأخي الصغير. |
To avoid the hardship, some companies have gone to the court to challenge the standard, for example: | UN | وتجنباً لهذه الصعوبات لجأت بعض الشركات إلى المحكمة للطعن في المعيار كما في الأمثلة التالية: |
Such contingent and time-bound actions by some companies in certain situations may be both reasonable and desirable. | UN | وقد تكون هذه الإجراءات الطارئة والمحدودة زمنياً التي تتخذها بعض الشركات في حالات معينة معقولة ومرغوباً فيها على السواء. |
Zimbabwe further noted that some companies have indicated that it was currently difficult to fund raise for local clearance. | UN | وتلاحظ زمبابوي كذلك أن بعض الشركات قد أبلغت عن صعوبة جمع الأموال في الوقت الحاضر من أجل إزالة الألغام محلياً. |
According to information received, the trainee programme had been subverted by some companies into a source of cheap labour. | UN | وطبقاً للمعلومات الواردة، حولت بعض الشركات برنامج المتدربين إلى مصدر للعمالة الرخيصة. |
On the other hand, some companies increased their accounting income as they adjusted the amount of depreciation recognized after implementing IFRS; | UN | وفي المقابل، زادت بعض الشركات دخلها المحاسبي لأنها حسبت تسوية القيمة المستهلكة المثبتة بعد تنفيذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي؛ |
There was a rapid increase in listings on Swiss stock exchanges and some companies sought listings in foreign markets. | UN | وكان هناك ارتفاع سريع في علميات الإدراج في البورصات وسعت بعض الشركات إلى دخول أسواق أجنبية. |
some companies already have take-back schemes in place, but there needs to be a wider perception and implementation of shared responsibility along the entire supply chain. | UN | وقد وضعت بعض الشركات فعلا خططا لاسترداد المنتجات، غير أن هناك حاجة إلى رؤية وتنفيذ أوسع نطاقا للمسؤولية المشتركة على طول سلسلة الإمداد. |
In the private sector, some companies on the verge of bankruptcy learned this valuable lesson. | UN | وفي القطاع الخاص استفادت بعض الشركات التي كانت على شفا اﻹفلاس من هذا الدرس القيم. |
The action that some companies have taken for the benefit of their workers is obviously not enough to solve key problems in the bateyes. | UN | ومن الواضح أن اﻹجراءات التي اتخذتها بعض الشركات لمصلحة هؤلاء العمال لا تكفي لحل المشكلات الرئيسية في تلك القرى. |
It was recently revealed that some firms with interests in Cuba’s petroleum sector, such as the Canadian company Genoil and the United Kingdom companies Premier Oil and British Borneo Petroleum Syndicate, were targets of such pressure. | UN | وقد كشف مؤخرا عن أن بعض الشركات التي لها مصالح على اﻷقل في قطاع النفط الكوبي كشركة جينويل الكندية والشركتان البريطانيتان بريميير أويل وبريتش بورنيو بتروليوم سينديكيت قد تعرضتا لمثل تلك الضغوط. |
some firms from developed countries providing environmental goods and services are therefore looking for new market opportunities. | UN | ولذلك فإن بعض الشركات التي تقدم سلعاً وخدمات بيئية والمنتمية إلى بلدان متقدمة تتطلع إلى فرص سوقية جديدة. |
It'll be nice to have some company here anyway. | Open Subtitles | وسوف يكون من الجميل أن يكون بعض الشركات هنا على أي حال. |
One may ask, for example, what is the effect of the presence of certain companies on prices or other measures of market performance? | UN | وقد يتساءل المرء، مثلاً، عن تأثير وجود بعض الشركات على الأسعار أو غيرها من مقاييس أداء السوق. |
some enterprises relocated part or all of their production capacities to other countries, and restructuring continued in the economy. | UN | وقامت بعض الشركات بالنقل الجزئي أو الكلي لقدراتها الإنتاجية إلى بلدان أخرى، واستمرت عملية إعادة الهيكلة الاقتصادية. |
some corporations might argue that they would be at a competitive disadvantage if they adhered to standards when others did not. | UN | وقد تتحجج بعض الشركات بأنها ستفقد البعض من قدرتها على المنافسة لو أخذت بمعايير لم يأخذ بها الآخرون. |
One expert participant highlighted the fact that some of the companies responsible for human rights problems were not part of these initiatives. | UN | وأبرز مشارك من الخبراء أن بعض الشركات المسؤولة عن مشاكل تتعلق بحقوق الإنسان لا تشارك في تلك المبادرات. |
In spite of the measures being taken to implement the Act on the State Pension System in the city of Tashkent and in Tashkent region, time limits for considering citizens’ applications for pensions are still not observed, and certain enterprises, institutions and organizations violate citizens’ pension rights. | UN | وبرغم اﻹجراءات التي يجري اتخاذها لتنفيذ قانون النظام الحكومي للمعاشات التقاعدية في مقاطعة ومدينة طشقند، تظل هنالك تجاوزات في عدم التقيد بالفقرة الزمنية المحددة للنظر في طلبات المواطنين للحصول على المعاشات التقاعدية، كما تنتهك بعض الشركات والمؤسسات والمنظمات حقوق المواطنين، المعاشات التقاعدية. |
some of the firms based in this region rank among the largest transnational corporations in the world. | UN | وتعد بعض الشركات الكائنة في هذه المنطقة من كبريات الشركات عبر الوطنية في العالم. |
- A number of companies in the sector have been forced into liquidation or have been transformed into agencies because they lack the resources to be able to continue to operate. | UN | ● اضطرار القطاع الى حل بعض الشركات أو تحويلها الى أجهزة نتيجة لعدم قدرة إمكانياتها على الاستمرار في نشاطها. |
Kissing Some corporate ass is what it takes to keep this city safe. | Open Subtitles | مجاملة بعض الشركات هي ما يتطلبه الحفاظ على امن هذه المدينة |
17. The Government of Iraq also contracts some PMSCs to provide certain security services. | UN | 17- وتتعاقد الحكومة العراقية أيضاً مع بعض الشركات العسكرية والأمنية الخاصة لتوفير خدمات أمنية معينة. |
Some private companies and the national Red Cross are implementing a programme to improve the rural population's health conditions. | UN | وتقوم بعض الشركات الخاصة بتنفيذ برنامج مع الصليب الأحمر الوطني لتحسين الأوضاع الصحية لسكان الريف. |