"بعض الضباط" - Translation from Arabic to English

    • some officers
        
    • some of the officers
        
    • few officers
        
    • some officer
        
    • some uniforms
        
    • officers to
        
    It may be possible that some officers, for personal reasons, are responsible for the excessive use of force. UN من الجائز أن بعض الضباط لأسبابهم الخاصة هم المسؤولون عن استخدام هذا القدر الهائل من القوة.
    Three young sailors played a practical joke on some officers. Open Subtitles ثلاث بحارين شباب قاموا بمزحة عملية على بعض الضباط.
    There were numerous soldiers standing next to the house, including some officers. UN وكان هناك العديد من الجنود الواقفين أمام منزله، ومن بينهم بعض الضباط.
    I know for a fact that some of the officers go to that brothel in Mole's Town. Open Subtitles أنا متأكد أن بعض الضباط يذهبون لذاك الماخور في مدينة مول
    But, sir, a few officers here are just for namesake. Open Subtitles لكن هُناك بعض الضباط الموجودين . هُنا لا يَستحقون تلك الرتبة , سيدىِ
    What happened, some officer shoot himself in the foot? Open Subtitles ماذا حدث , بعض الضباط اطلق النار على قدمه؟
    Heard from some uniforms that you guys had a little dust-up at the scene. Open Subtitles سمعت من بعض الضباط أنكم و جدتم " غُبار إطارات" بمسرح الجريمة...
    Travel costs, estimated at $3,600 for each rotation, are calculated on the basis of a total of 26 trips, in view of the fact that some officers rotate every six months, instead of twelve. UN وحسبت تكاليف السفر، المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٣ دولار لكل عملية تناوب، على أساس ما مجموعه ٢٦ رحلــة، نظرا ﻷن بعض الضباط يتم تناوبهم كل ستة أشهر بدلا من اثنى عشر شهرا.
    Only some officers had protective masks when tear gas was used. UN وكان لدى بعض الضباط فحسب أقنعة واقية عندما استخدم الغاز المسيل للدموع.
    some officers make sure everyone knows they're in the job. Open Subtitles بعض الضباط يحرصون على أن يعلم الجميع أنهم في عملهم
    There might be some officers with headaches that need tending to. Open Subtitles ربما هناك بعض الضباط يعانون من الصداع ويحتاجون للعناية
    You sent some officers over there earlier to her house, but they didn't see what we saw, and there's a lot more to the story. Open Subtitles لقد أرسلتم بعض الضباط لمنزلها باكراً ولكنهم لم يروا , ما قد رأينا وهناك الكثير من الحديث فى القصة
    There are some officers on the way, so I want everything squared away for inspection. Open Subtitles هناك بعض الضباط بطريقهم الى هنا لذا اريد ان يكون كل شئ بحالة جيدة من اجل التفتيش
    I'm gonna have some officers take you back to your brother's house and stay outside. Open Subtitles سأجعل بعض الضباط يرافقونكِ إلى منزل شقيقك و يبقون للحراسة بالخارج
    I've spoken to some officers. And they were saying... Open Subtitles لقد تحدثت مع بعض الضباط ... وكانوا يقولون
    Jerareh Shot dead by police near Kiryat Malachi in the early morning after he had allegedly tried to run over some officers while trying to drive through a checkpoint. UN أطلقت الشرطة عليه النار فأردي قتيلا بالقرب من كريات ملاشي في الصباح الباكر بعد أن ادعي بأنه حاول دهس بعض الضباط عندما حاول اقتحام إحدى نقاط التفتيش بسيارته.
    As discussed above, the commission is not aware of any successful prosecutions; indeed, the commission documented how some officers who directly participated in crimes against humanity were promoted or commended. UN ولا تعلم اللجنة، كما ذكر سابقاً، بأية ملاحقات قضائية ناجحة، وفي الواقع فقد وثقّت اللجنة حالات تبين أن بعض الضباط الذين شاركوا بشكل مباشر في جرائم ضد الإنسانية قد حصلوا على ترقية أو على ثناء.
    some officers close to Mudacumura told the Group that the FDLR Commander did not trust Nyamwasa because of his long history with the Front patriotique rwandais. UN وأبلغ بعض الضباط المقربين من موداكومورا الفريق أن قائد القوات الوطنية لتحرير رواندا لا يثق في نيامواسا، بسبب تاريخه الطويل مع الجبهة الوطنية الرواندية.
    You need to understand that some of the officers here don't give a damn about production. Open Subtitles عليك أن تفهم أن بعض الضباط هنا يهتمون بالانتاج
    Being of lower rank to some of the officers at the scene and to his commander, who had prejudged the outcome, police investigator, Detective Senior Constable M.K., would have been in conflict with his superior if he had concluded that the author's son was, in fact, being pursued by the police. UN ك. أقل في الرتبة من بعض الضباط في مكان الحادث ومن قائده الذي أصدر حكماً مسبقاً على النتائج، فإن كلام م. ك. كان سيصبح متضاربا مع رئيسه إذا استنتج أن الشرطة كانت تلاحق بالفعل ابن صاحبة البلاغ.
    He might even try to cut into a few officers for you. Open Subtitles و ربما يحاول حتى ذكر أسماء بعض الضباط لكم
    Then some officer'll patch together a mixed unit, head off to make trouble, sir. Open Subtitles ثمّ حضر بعض الضباط ورقعوا معا وحدة مختلطه لا تنطلق لتثير المتاعب يا سيّدي
    Dave, take some uniforms and find the back door. Open Subtitles ديف) خذ بعض الضباط و) جد الباب الخلفى
    In this case, the ProcuratorGeneral's Office requested the judicial authorities to provoke the conflict of jurisdiction that assigned the prosecution of some of the accused officers to the military courts. UN ففي هذه الحالة، طلب مكتب الادعاء العام من السلطات القضائية التذرع بتنازع الاختصاص الذي أسند محاكمة بعض الضباط المتهمين إلى المحاكم العسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more