"بعض الولايات" - Translation from Arabic to English

    • some states
        
    • certain states
        
    • some mandates
        
    • some state
        
    • some provinces
        
    • certain mandates
        
    • some jurisdictions
        
    • some of the mandates
        
    some states had enacted their own child's rights laws prohibiting, for example, street hawking and early marriage. UN وسنت بعض الولايات قوانينها الخاصة لحقوق الطفل التي تحظر، على سبيل المثال، البيع في الشوارع والزواج المبكر.
    some states, however, had passed legislation to enhance their property rights. UN غير أن بعض الولايات أقرت تشريعا لتعزيز حقوقهن في الملكية.
    In some states, it's not even against the law. Open Subtitles بل إنّه ليس مخالفًا للقانون في بعض الولايات
    So, I don't even think that's legal in certain states. Open Subtitles لذا؛ لا أعتقد أن هذا قانوني في بعض الولايات
    In particular, collaboration with the Special Rapporteur on violence against women has facilitated attention to gender for some mandates. UN وبصورة خاصة، سهل التعاون مع المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة الاهتمام المولى للجنسانية بخصوص بعض الولايات.
    National and state implementation committees had been formed, and some states had established family courts. UN وشُكلت لجان للتنفيذ على الصعيد الوطني وصعيد الولايات، وأنشأت بعض الولايات محاكم للأسرة.
    some states were in the process of aligning their legislation with federal law and international treaties. UN وكانت بعض الولايات تعمل على تحقيق اتساق تشريعاتها مع القوانين الاتحادية والمعاهدات الدولية.
    Likewise, some states in the United States are taking measures to prohibit the manufacture and sale of certain measuring and control devices. UN كذلك ما فتئت بعض الولايات في الولايات المتحدة الأمريكية تتخذ تدابير لحظر تصنيع وبيع بعض أجهزة القياس والتحكم.
    some states have banned sales of mercury thermometers. UN تحظر بعض الولايات بيع موازين الحرارة الزئبقية.
    some states have banned the sales of mercury switches and relays. UN حظرت بعض الولايات مفاتيح التبديل والمرحلات الزئبقية.
    In this context, the Committee notes with appreciation the adoption by some states of laws prohibiting the withdrawal of girls from school because of marriage. UN وفي هذا السياق، تلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد بعض الولايات قوانين تحظر انسحاب الفتيات من المدرسة بداعي الزواج.
    SISVAN has not been implemented nationwide yet but is already generating important data in some states. UN ولم يجر بعد إنفاذ نظام المراقبة الغذائية والتغذوية على مستوى البلاد ولكنه بدأ في توليد معلومات هامة في بعض الولايات.
    Furthermore, the lawyer is appointed by a judge who, in some states, is an elected official. UN وعلاوة على ذلك، فإن القاضي هو الذي يعيﱢن المحامي؛ وفي بعض الولايات يكون القاضي مسئولاً منتخَباً.
    In some states, laws requiring capital defendants to raise all their claims at a single appeal have been enacted. UN وسُنﱠت في بعض الولايات قوانين تنص على أن يقدم المحكوم عليه باﻹعدام جميع مطالباته في عريضة استئناف واحدة فقط.
    It was further disturbed by the failure of the judiciary in some states of the Federation to act against human rights violations. UN وانزعجت لتخلُّف القضاء في بعض الولايات في الاتحاد عن مكافحة انتهاكات حقوق الإنسان.
    She had heard that in some states delivery of contraceptives was sometimes linked, for instance, to public benefits. UN وذكرت أنها سمعت أن توزيع وسائل منع الحمل في بعض الولايات يرتبط مثلا بالاستحقاقات العامة.
    The interdenominational dialogue practised in certain states, particularly California, as was evident at the time of the Gulf war, can also serve as an example to the international community. UN ويعتبر الحوار بين الطوائف، على النحو الجاري في بعض الولايات ولا سيما في كاليفورنيا، وكما ظهر إبان حرب الخليج، مثالاً يمكن أن يقتدي به المجتمع الدولي.
    The desire to dispense justice rapidly had led to an increase in the number of courts in certain states. UN وأدى اعتزام تعجيل إجراءات إقامة العدل إلى زيادة عدد المحاكم في بعض الولايات.
    Additionally, some mandates were restricted to transboundary projects, with strictly national ones being excluded. UN وإضافة إلى ذلك فإن بعض الولايات تقتصر على مشاريع عابرة الحدود، وتستثني استثناءً صارماً أية مشاريع وطنية.
    Unpaid maternity leave is provided in respect of all other women employed in the State of NSW and elsewhere to women employed under Federal and some state industrial awards. UN وتعطى إجازة الأمومة غير المدفوعة الأجر لجميع النساء المستخدمات في ولاية نيو ساوث ويلز وفي أماكن أخرى للمرأة التي تُستخدم بموجب مكافآت صناعية في بعض الولايات.
    The veil was customary, not compulsory, although in some provinces such as Aceh, the situation could be different. UN وقالت إن الحجاب رداء تقليدي، وليس إجباريا، مع أنه في بعض الولايات مثل أتشيه، يمكن أن يكون الوضع مختلفا.
    It was to be regretted, in that context, that certain mandates were to be considered more important than others. UN ومن المؤسف، في هذا الصدد، اعتبار بعض الولايات أكثر أهمية من غيرها.
    Furthermore, there is no requirement to demonstrate an overt act, which, as mentioned earlier, limits the application of the conspiracy offence in some jurisdictions. UN وعلاوة على ذلك، لا يوجد شرط لإثبات فعل سافر، مما يحدّ، كما ذكر آنفا، من تطبيق جرم التآمر في بعض الولايات القضائية.
    The Bureau has not attempted at all to see if some of the mandates could be merged. UN ولم يحاول المكتب على الإطلاق أن ينظر فيما إذا كان من الممكن دمج بعض الولايات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more