| Kiran had time to calm down and think rationally therefore no provokation...so it is not man assault it is murder | Open Subtitles | كيران مع الوقت قد تهدأ وتفكر بعقلانية لذلك لا يوجد استفزاز فهو ليس تعدي على رجل بل قتل |
| Try to think rationally, you're scared, Your mind plays tricks. | Open Subtitles | عليك التفكير بعقلانية أنت خائفة عقلك يخيل لك ذلك |
| The Government contends that the authorities acted rationally and in good faith. | UN | وتزعم الحكومة أن السلطات قد تصرفت بعقلانية وبحسن نية. |
| Claire, would you please just talk some sense into him? | Open Subtitles | كبير ، هل يمكنك أن تتحدثين بعقلانية معه ؟ |
| - We need to be reasonable. - No, we don't. | Open Subtitles | علينا التصرف بعقلانية - كلا، ليس علينا ذلك - |
| How do you sensibly govern a hugely diverse population? | Open Subtitles | كيف تحكم بعقلانية أناس بدرجة واسعة من الإختلاف؟ |
| Stop being so rational and trying to see both sides. | Open Subtitles | كفي عن الحكم بعقلانية ومحاولة النظر إلى كلا الطرفين |
| I'm now reasonably certain the emir has been kidnapped. | Open Subtitles | إنني متأكد الآن بعقلانية أن الأمير قد اختطف |
| As a country noteworthy for its forests, Gabon is trying to manage them rationally. | UN | وغابون كبلد معروف بغاباته يحاول أن يديرها بعقلانية. |
| Yesterday has upset you. You're not thinking rationally. | Open Subtitles | .ما حدث بالأمس أزعجك .إنك لا تفكرين بعقلانية |
| People don't always act rationally when they're suffering. | Open Subtitles | لا يتصرف الأشخاص بعقلانية دائماً، عندما يعانون |
| Can we, please talk rationally outside the class before it turns into Abu Ghraib? | Open Subtitles | هل يمكننا، من فضلك التحدث بعقلانية خارج الحصة قبل أن تتحول إلى أبو غريب؟ |
| In my estimation, he wasn't thinking rationally at that moment. | Open Subtitles | في تقديري، أنه لم يكن يفكر بعقلانية في تلك اللحظة |
| You have to think rationally. You're blinded by your feelings. | Open Subtitles | عليكِ التفكير بعقلانية مشاعرك أعمَت بصيرتك |
| The brass thinks they'll act rationally, but there's no evidence of that. | Open Subtitles | المدراء يظنون أنهم سيتصرفون بعقلانية لكن لا دليل على ذلك |
| I remember when you talking sense sounded like this. | Open Subtitles | انا اتذكر عندما كنت تتحدثين بعقلانية بدا مثل هذا. |
| I suppose no one on the small council could speak sense to him. | Open Subtitles | أفترض أنه لا يوجد أحد بالمجلس الصغير يتحدث معه بعقلانية. |
| I'm being perfectly reasonable. I'm just trying to get a name so we can talk to the kid's parents. | Open Subtitles | أنا أتصرف بعقلانية أحاول فقط الحصول على اسم |
| That's unreasonable. You clearly are not reasonable yet. | Open Subtitles | هذا غير عقلاني , يبدو أنكِ لا تتصرفين بعقلانية بعد |
| That's why I can't speak sensibly with you young people! | Open Subtitles | لهذا لا استطيع التحدث بعقلانية ايها الشباب |
| Being rational makes me no fun and a bad mother. | Open Subtitles | تصرفي بعقلانية يجعلني غير مرحة وأما سيئة. |
| But all in all, I found myself reasonably diverted. | Open Subtitles | ولكن لكل شيء سبب، أجد نفسي مشتتة بعقلانية |
| I wanna go home. Listen, let's be sensible about this. sensible? | Open Subtitles | ـ أما أنا فأريد العودة للمنزل ـ يجب أن نأخذ الأمور بعقلانية قليلا |
| Because he knows me to be reasonable, he came in a few weeks ago and reasoned with me. | Open Subtitles | ولأن رقيبك يعلم أنني عقلاني أتى قبل أسبوعين وكلّمني بعقلانية صحيح (جاي)؟ |
| His delegation had acted with reason and restraint by not blocking consensus on a Syrian Arab Republic candidate for the Committee on Conferences. | UN | وقد تصرف وفد بلده بعقلانية واتزان بعدم الوقوف في وجه توافق الآراء بشأن مرشح الجمهورية العربية السورية للجنة المؤتمرات. |