"بعمالة" - Translation from Arabic to English

    • employment of
        
    • Labour
        
    • the employment
        
    • employment and
        
    • labor
        
    • unemployment
        
    • employment rate
        
    employment of children is permitted only in exceptional cases and no cases of exploitation of children in the workplace have been reported. UN ولا يُسمح بعمالة الأطفال إلا في حالات استثنائية، ولم ترد أي تقارير عن حالات استغلال الأطفال في مكان العمل.
    Where applicable, reference is made to a number of other Conventions which are relevant to the employment of women: UN 2 - ويشار، حسب الاقتضاء، إلى عدد من الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة بعمالة المرأة، على النحو التالي:
    Where applicable, reference is made to a number of other Conventions relevant to the employment of women: UN وترد، عند الاقتضاء، إشارة إلى عدد من الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة بعمالة المرأة، وهي على النحو التالي:
    The labor Code of 2006, soon to be implemented, addresses nearly all of concerns regarding child Labour, and conditions of work. UN وتشير إلى أن قانون العمل لعام 2006، الذي سينفَّذ قريباً، يكاد يتناول جميع الشواغل المتعلقة بعمالة الأطفال وظروف عملهم.
    Proposals focused on economic revitalization programmes, including prospects for youth employment and entrepreneurship. UN وتركزت الاقتراحات على برامج إعادة تنشيط الاقتصاد، بما في ذلك الاحتمالات المتعلقة بعمالة الشباب وتنظيمهم للمشاريع.
    Better understanding of the problems associated with the employment of youth and financial sector reform among the Pacific island developing countries. UN وتحسين فهم المشاكل المرتبطة بعمالة الشباب، وإصلاح القطاع المالي في البلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ.
    Specific mention was made of the ILO publication on affirmative action in employment of ethnic minorities. UN وذكر بصورة خاصة منشور منظمة العمل الدولية المتعلق بالعمل اﻹيجابي المتصل بعمالة اﻷقليات العرقية.
    Where applicable, reference is made to a number of other Conventions which are relevant to the employment of women: UN وترد، حسب مقتضى الحال، الإشارة إلى عدد من الاتفاقيات ذات الصلة بعمالة المرأة:
    For instance, within the employment chapter, one measure called for improving the implementation of special programmes to promote the employment of Roma women. UN وعلى سبيل المثال، فإن تدبيراً واحداً في مجال العمالة يدعو إلى تحسين تنفيذ برامج خاصة للنهوض بعمالة النساء الغجريات.
    The development of strategies to promote employment of people with disabilities, including tax rebates and incentives. UN صياغة استراتيجيات تشمل إعفاءات وحوافز ضريبية للنهوض بعمالة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The National Advisory Council on the employment of Women was also engaged in that regard. UN ويشارك المجلس الاستشاري الوطني المعني بعمالة المرأة في هذا المجال كذلك.
    It welcomed the National Programme of Substantive Equality and programmes designed to promote the employment of women. UN ورحبت بالبرنامج الوطني لتحقيق المساواة الفعلية وبالبرامج المصممة من أجل النهوض بعمالة المرأة.
    However, the Government had decided not to change the overall policy with regard to the employment of women in combat roles; therefore, New Zealand was not yet in a position to remove its reservation. UN على أن الحكومة قررت عدم تغيير سياساتها العامة المتصلة بعمالة المرأة في وظائف قتالية؛ ولذلك فإن نيوزيلندا ليست بعد في وضع يتيح لها سحب تحفظها.
    Domestic law and its application in practice do not appear to be in conformity with the provisions of the Convention and relevant conventions of the International Labour Organization relating to the employment of minors. UN ولا يبدو أن القانون المحلي وتطبيقه على صعيد الممارسة متسقان مع أحكام الاتفاقية واتفاقيات منظمة العمل الدولية المتصلة بعمالة القصر.
    Policy coherence on child Labour must centre on the concept of promoting decent work. UN ويجب أن تركِّز السياسات المتعلقة بعمالة الأطفال على مفهوم تعزيز العمل اللائق.
    In terms of Labour legislation, she wondered what the Government understood by equal conditions for women's employment. UN واستفسرت، فيما يخص تشريعات العمل، عن تصورات الحكومة بالنسبة لتساوي الشروط المتعلقة بعمالة المرأة.
    Monitoring mechanisms for enforcement of child Labour provisions UN آليات رصد إنفاذ الأحكام المتعلقة بعمالة الطفل
    With regard to the employment and incomes of rural women, attention is drawn to: UN وفيما يتعلق بعمالة المرأة الريفية ودخلها، يسترعى النظر إلى ما يلي:
    unemployment varies between 14 and 20 per cent on the other islands, while Providenciales boasts almost full employment. UN والبطالة تتراوح بين ١٤ و ٢٠ في المائة بالجزر اﻷخرى، ولكن بروفيدنسيالس تتمتع تقريبا بعمالة كاملة.
    There is a 27.1 point employment rate gap between the two groups. UN وتقل عمالتهم بمقدار 27.1 نقطة مقارنة بعمالة غيرهم من المواطنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more