1. Draft report on the United Nations Operation in Burundi (ONUB) | UN | 1 - مشروع التقرير المتعلق بعملية الأمم المتحدة في بوروندي |
In the paragraphs below, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to the United Nations Operation in Burundi (ONUB). | UN | وستتناول اللجنة في الفقرات الواردة أدناه الموارد وبنود أخرى تتعلق على وجه التحديد بعملية الأمم المتحدة في بوروندي. |
Addendum to the seventh report on the United Nations Operation in Burundi | UN | إضافة إلى التقرير السابع المتعلق بعملية الأمم المتحدة في بوروندي |
2. Outstanding issues related to the United Nations Operation in Côte d’Ivoire | UN | 2 - القضايا المعلقة ذات الصلة بعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
The obligation of the United Nations not to intervene in the domestic affairs of the host State was highlighted and it was suggested to provide in the convention that a United Nations operation must be conducted in strict conformity with its mandate. | UN | وكان هناك تركيز على ضرورة التزام اﻷمم المتحدة بعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدولة المضيفة واقترح أن ينص في الاتفاقية على ضرورة الاضطلاع بعملية اﻷمم المتحدة مع التقيد الدقيق بولايتها. |
The ICRC welcomes the United Nations process of reforming the humanitarian system. | UN | وترحب لجنة الصليب الأحمر الدولية بعملية الأمم المتحدة لإصلاح النظام الإنساني. |
13. To commend and encourage the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and Force Licorne for their peacekeeping efforts. | UN | 13 - الإشادة بعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوة ليكورن وتشجيعهما على ما تبذلانه من جهود في مجال حفظ السلام. |
13. To commend and encourage the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and Force Licorne for their peacekeeping efforts. | UN | 13 - الإشادة بعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوة ليكورن وتشجيعهما على ما تبذلانه من جهود في مجال حفظ السلام. |
Officers in the embargo cell of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) informed the Panel that there had been reports of AK-47 rifles being traded in villages located in the south-western regions of Côte d'Ivoire. | UN | وأبلغ ضباط في خلية الحظر بعملية الأمم المتحدة الفريق بأن هناك تقارير عن الاتجار في بنادق من هذا الطراز في القرى الواقعة في المناطق الجنوبية الغربية من كوت ديفوار. |
" The Security Council and the troop-contributing countries heard a briefing under rule 39 of its provisional rules of procedure by Mr. Pierre Schori, Special Representative of the Secretary-General for the United Nations Operation in Côte d'Ivoire. " | UN | ' ' واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إلى إحاطة إعلامية بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، من السيد بيير شوري، الممثل الخاص للأمين العام المعني بعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.`` |
" 13. To commend and encourage the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and Force Licorne for their peacekeeping efforts. " | UN | " 13 - الإشادة بعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوة ليكورن وتشجيعهما على ما تبذلانه من جهود في مجال حفظ السلام " . |
1. The present report on the United Nations Operation in Cyprus covers developments from 21 November 2009 to 20 May 2010. | UN | 1 - يغطي هذا التقرير المتعلق بعملية الأمم المتحدة في قبرص التطورات المستجدة خلال الفترة الممتدة من 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 إلى 20 أيار/مايو 2010. |
This statement sums up United Nations practice relating to the United Nations Operation in the Congo (ONUC), the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) and later peacekeeping forces. | UN | وهذا التصريح يلخص ممارسة الأمم المتحدة فيما يتعلق بعملية الأمم المتحدة في الكونغو()، وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص() وما تبعها من قوات لحفظ السلام(). |
Annex I Summary of proposed staffing changes for the United Nations Operation in Côte d'Ivoire for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 | UN | موجز تفصيلي بالتغييرات المقترحة في ملاك الموظفين بعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في الفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 |
2. The acts were committed entirely independently by the Licorne force and were deliberately excessive, and they cannot be classified as support for the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) or as intervention dictated by security conditions, both of which activities are prohibited for the Licorne force by Security Council resolution 1528 (2004). | UN | 2 - هذه الأعمال قامت بها قوة ليكورن لحسابها وهي تتسم بالشطط بشكل متعمد ولم تكن في إطار أي من المهمتين المنوطتين بها بموجب قرار مجلس الأمن 1528 (2004). وربما كان من الأيسر تفسيرها وفهمها لو أنها اتخذت في سياق لا يحيد عن الولاية المنوطة بعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
On 12 December, the Council met in private with the troop-contributing countries to the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI), and heard a briefing by the Special Representative of the Secretary-General for UNOCI, Pierre Schori. | UN | في 12 كانون الأول/ديسمبر، اجتمع المجلس في جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، واستمع إلى إحاطة قدمها بيير شوري، الممثل الخاص للأمين العام المعني بعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
" The Security Council and the troop-contributing countries heard a briefing under rule 39 of its provisional rules of procedure by Mr. Pierre Schori, Special Representative of the Secretary-General for the United Nations Operation in Côte d'Ivoire. " | UN | " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إلى إحاطة إعلامية بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، من السيد بيير شوري، الممثل الخاص للأمين العام المعني بعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. " |
8. Calls upon all Member States, in particular those in the subregion, to fully implement the measures mentioned in paragraphs 2 and 6 above, calls upon the United Nations Operation in Côte d'Ivoire to lend its full support, within its capacities and mandate, and calls upon the French forces to support the Operation in this regard, within the limits of their deployment and their capabilities; | UN | 8 - يهيب بجميع الدول الأعضاء، ولا سيما دول المنطقة دون الإقليمية، أن تنفذ بالكامل التدابير المذكورة في الفقرتين 2 و 6 أعلاه، ويهيب بعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أن تقدم دعمها الكامل في حدود قدراتها وولايتها، ويهيب بالقوات الفرنسية أن تدعم العملية في هذا الصدد، في حدود مناطق انتشارها وقدراتها؛ |
13. Calls upon the United Nations Operation in Côte d'Ivoire, where consistent with its authorities and responsibilities, to continue to support national and international efforts to bring to justice perpetrators of grave abuses of human rights and violations of international humanitarian law in Côte d'Ivoire, irrespective of their status or political affiliation; | UN | 13 - يهيب بعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أن تواصل، متى كان ذلك متسقا مع سلطاتها ومسؤولياتها، دعم الجهود الوطنية والدولية المبذولة من أجل تقديم مرتكبي التجاوزات الجسيمة لحقوق الإنسان وانتهاكات القانون الإنساني الدولي في كوت ديفوار للعدالة، بصرف النظر عن وضعهم أو انتمائهم السياسي؛ |
(b) The obligation of United Nations and associated personnel to act in a manner consistent with the terms of the mandate of a United Nations operation. | UN | )ب( أو التزام موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها بالعمل بما يتفق مع أحكام الولاية المنوطة بعملية اﻷمم المتحدة. |
Such manipulation of the United Nations process had a destabilizing effect in the Maghreb, while complacency on the issue exacerbated the human rights situation. | UN | وأضاف أن مثل هذا التحايل فيما يتعلق بعملية الأمم المتحدة يزعزع الاستقرار في المغرب العربي، في حين أن التغاضي عن هذه القضية يزيد من تدهور حالة حقوق الإنسان. |
This process derived from the UNOCI mandate to protect civilians under imminent threat and its supporting role for re-establishing the rule of law throughout Côte d'Ivoire. | UN | وكانت هذه العملية تستند إلى الولاية المنوطة بعملية الأمم المتحدة فيما يتعلق بحماية المدنيين الذين يتهددهم خطر وشيك، ودورها في دعم إعادة إرساء سيادة القانون في أنحاء كوت ديفوار. |