"بعيداً عنها" - Translation from Arabic to English

    • away from her
        
    • out of it
        
    • away from it
        
    - Keep away from her. - I caught her pouring gasoline. Open Subtitles ـ إبقى بعيداً عنها ـ لقد أمسكتها وهى تسكب الجازولين
    Stay away from her, peasant. She's out of your league. Open Subtitles إبق بعيداً عنها أيها الفلاح إنها بعيداً عن طبقتك
    If you want me to stay away from her, I will. Open Subtitles إذا كنت تريدُني أن أبقى بعيداً عنها ، بالطبع سأفعل
    You stay away from her, you hear me? Open Subtitles ، فلتبق أنت بعيداً عنها ، هل تسمعني جيداً ؟
    But if you don't stay away from her.. "Then, you're rejected. Open Subtitles ،ولكن إذا لم تبقِ بعيداً عنها ستكونين مرفوضة
    You promised me you'd be a good Jew. You promised you'd stay away from her. Open Subtitles .لقد وعدتني أن تكون يهودي صالح .وعدتني أن تبقى بعيداً عنها
    She can't stand that her little angel is now independent and so far away from her. Open Subtitles لا تتحمل ملاكها الصغير اصبح مستقلاً و بعيدة جداً .. بعيداً عنها.
    Maybe I should just listen to you, stay away from her. Open Subtitles ربما يجب علي أن أستمع إليك, أبقى بعيداً عنها.
    I mean, I literally wanted some time away from her. Open Subtitles . اعني , انني اردت حرفياً , بعض الوقت بعيداً عنها
    Even when she was alive, he was ordered to keep away from her. Open Subtitles حتى عندما كانت حية أمرته بأن يبقى بعيداً عنها
    Ben, stay away from her. The Validus family is blacklisted. Open Subtitles ابقى بعيداً عنها يا بن عائلة فاليدس موضوعة على القائمة السوداء
    I've been ordered to stay away from her and to stay out of her life. Open Subtitles اُمرت بأن أبقى بعيداً عنها وأن أخرج من حياتها
    having to see her eyes every night... knowing that she watched me swim away from her. Open Subtitles وأن أرى عينيها كل ليلة وأنا أعلم بأنها شاهدتني أسبح بعيداً عنها
    "But this a bullet and fast current had taken away from her. Open Subtitles لكن هذه رصاصة منطلقة بسرعة أخِذت بعيداً عنها
    - You're against nature. You stay away from her. Open Subtitles . أنت ضد الطبيعة . إبقى بعيداً عنها
    Anyway, I managed to wrestle a little cake away from her. Open Subtitles على أية حال، إستطعتُ التَصَارُع a كعكة صَغيرة بعيداً عنها.
    Nathan likes her and he told me to stay away from her. Open Subtitles ناثان يَحْبُّها و أخبرَني للبَقاء بعيداً عنها
    If you can teach me, I can stay away from her. Open Subtitles لو يمكنك تعليمي يمكني أن أبقى بعيداً عنها
    Dude, stay away from her. Open Subtitles يا صاح، ابقى بعيداً عنها انا أعمل على هذا من ..
    I'm not trying to get you in trouble. I'm trying to keep you out of it. Open Subtitles إنّي لا أحاول أن أقعك في مشكلة، بل أحاول أن أبقيك بعيداً عنها.
    Every cop on the force knows about the Roark family's farm and to stay away from it. Open Subtitles كُلّ شرطي في القوةِ يَعْرفُ مزرعةِ عائلةِ رورك وعليه البقاء بعيداً عنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more