"بعيداً عني" - Translation from Arabic to English

    • away from me
        
    • distant
        
    • far away
        
    • him away
        
    • out of my
        
    • far from me
        
    To be away from me in such a lovely weather. Open Subtitles لِكي يَكُونَ بعيداً عني في مثل هذا الطقسِ الرائعِ.
    No,it's not okay.From now on, you stay away from me. Open Subtitles لا ،ليس حسناً من الآن وصاعداً إبقى بعيداً عني
    But I can't guarantee she'll stay away from me. Open Subtitles لَكنِّي لا أَستطيعُ ضمان أنها سَتَبْقى بعيداً عني.
    That's why I'm gonna ask you to stay away from me too. Open Subtitles لهذا السبب أنا سوف أطلب منك أن تبقى بعيداً عني أيضاً
    They kept you away from me... from the world, for ten years. Open Subtitles أبقوك بعيداً عني وعن العالم طوال 10 أعوام
    So I grabbed her face and I held her away from me at arm's length. Open Subtitles لذا قمت بإبعاد وجهها و قمت بإمساكها بعيداً عني بطول ذراع
    Just stay away from me. All right, look, I'm not gonna come any closer, okay? Open Subtitles ــ إبق بعيداً عني فحسب ــ حسناً , إسمعي , أنا لن أقترب أكثر , حسناً ؟
    I suggest you stay as far away from me as possible. Open Subtitles اقترح بإن تبقين بعيداً عني بقدر ماتستطيعين
    Not everything is black and white or easy. I'm... Stay away from me. Open Subtitles ليس كل شيء في الحياة يبدو اسود وابيض. إبقى بعيداً عني.
    But now there's nothing more you can take away from me. Open Subtitles ولكن الآن لا يوجد شيء يُمكنك أخذه بعيداً عني
    So what are you saying... my mom told you to stay away from me? Open Subtitles إذن ما تقوله أن أمي طلبت منك البقاء بعيداً عني ؟
    Stay away! Stay away from me! Shut up, shut up, shut up, shut up shut your fucking mouth. Open Subtitles أبقى بعيداً ، أبقى بعيداً عني أخرسي ، أخرسي ، أخرسي أغلقي فمك اللعين
    My angel. If anyone saw you, they'd steal you away from me Open Subtitles ملاكي، إذا شاهدك أي أحد سوف يقومون بأخذك بعيداً عني.
    Well, think of it as a donation from a concerned parishioner who'd like to see your brother shift focus away from me and mine. Open Subtitles إعتبري أنه تبرعاً لأحد أبناء الأبرشية المهتمين لرؤية تركيز أخيك بعيداً عني وعن عملي
    He wants to take her away from me. Open Subtitles يريد ان يأخذها بعيداً عني. لكن اتعلم ماذا؟
    Stay away from me. I thought maybe you changed your mind. Open Subtitles إبقَ بعيداً عني ظننتكَ ربما قد غيرتَ رأيكَ
    Now, look who's walk, walk, walking with purpose away from me again. Open Subtitles الآن، أنظري من مشي، مشي ويمشي بجرأة بعيداً عني مجدداً.
    - Trust me, her only goal is to take my son away from me. Open Subtitles هدفها الوحيد هوَ أن تأخذ إبني بعيداً عني
    The High Doctor that the King cajoled horribly and stole away from me. Open Subtitles الطبيبة التي تملقها الملك وسرقوها بعيداً عني
    I just kept feeling like he was getting pulled away from me. Open Subtitles أنا إستمررت بالشعور . أنه يؤخذ بعيداً عني
    Brother, it feels like you've become a little distant lately. Open Subtitles أشعر أنك في الآونة الأخيرة كنت بعيداً عني
    If they hadn't taken him away from me, I could have helped, Open Subtitles كان بإمكاني مساعدته لو لم يقوموا بأخذه بعيداً عني
    I know the governor thinks that this is good PR, but I disagree strongly, so please keep the camera out of my face and we'll be fine. Open Subtitles أن هذا برنامج جيد لكني أخالف تماماً لذا رجاءً ابقو الكاميرا بعيداً عني وسأكون بخير
    And Stephen was not far from me. Open Subtitles ولم يكن ستيفين بعيداً عني "واقتربت منه "جين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more