We have footprints leading away from the driver's side. | Open Subtitles | لدينا آثار اقدام تقودنا بعيداً من جانب السائق |
Outrun for a day, pull him away from here, then seek shelter in a friendly port strong enough to prevent his entry. | Open Subtitles | سأهرب ليوم واحد، وأسحبه بعيداً من هنا ثم أبحث عن ملجأ في ميناء ودود بحيث يكون قوي كفاية ليمنع دخوله |
How do you explain these photos of you whining and crying as you run away from the Kwans' apartment? | Open Subtitles | فكيف تفسر لي تلك الصور ان كنت لاتنحب أو تبكي أو تركض بعيداً من شقة الرجل الصيني |
What if the apple doesn't fall far from the tree? | Open Subtitles | ماذا لو لم تسقط التفاحة بعيداً من الشجرة ؟ |
And that´s not too far from here, Kostya, is it? | Open Subtitles | وهذا ليس بعيداً من هنا يا كوستيا, اليس كذلك؟ |
But I didn't want to steal any attention away from america. | Open Subtitles | لكني لا أريد أن أسرق أي اهتمام بعيداً من أمريكا |
And just screamed at her, like, "Get her away from there." | Open Subtitles | و فقط قام بالصُراخ فيها، مثل، أخرجها بعيداً من هُناك.. |
Strip the power away from this growing corporate mono-culture. | Open Subtitles | نزع القوة بعيداً من هذه الثقافة الناشئة للشركة |
She was later moved to the Danbury prison in Connecticut, far away from her family. | UN | وجرى فيما بعد نقلها إلى سجن دانيوري في ولاية كونكتيكت، بعيداً من أسرتها. |
I was comin'around the corner there, and I saw a bunch of Pedro García's men running away from the fire. | Open Subtitles | كنت قادماً حول الزاوية هناك ورأيت مجموعة من رجال بيدرو غارسيا هاربين بعيداً من النار |
Sorry I had to drag you away from your adoring fans back there. | Open Subtitles | أسف اضطررت لسحبك بعيداً من مشجعتك مرة آخرى هناك |
Our apologies for pulling you away from your family's wedding preparations. | Open Subtitles | أعتذارنا لقيامنا بسحبك بعيداً من تحضيرات أسرتك لحفل الزواج |
No immunity deal for me, and we'll all be walking away from this little powwow unhappy. | Open Subtitles | لا توجد حصانة من أجلي و سنقوم جميعاً بالذهاب بعيداً من هذا الأجتماع المصغر بتعاسة |
Our lead actress vanished a month ago, off the face of the planet, rode away from your cabin, so thank you very much. | Open Subtitles | لقد اختفت بطلة المسرحية منذ شهر اختفتمنعلىظهر الأرض.. قادت السيّارة بعيداً من كوخك، لذا شكراً جزيلاً لك |
All I need is for that tornado to take me as far away from here as possible. | Open Subtitles | كل ما أريده هو ذاك الإعصار أن يأخذني بعيداً من هنا بقدر المستطاع |
There was an accident at a construction site not far from here. | Open Subtitles | كان هناك حادث في موقع بناء ليس بعيداً من هنا |
So, you will remain in my custody until I can find a place far from here to deposit you. | Open Subtitles | لذا ستبقى في وصايتي إلى أن أجد مكاناً بعيداً من هنا للتخلص منك |
I spotted the Ogre trail, not far from here. | Open Subtitles | لقد إقتفيت آثر الغول ليس بعيداً من هنا. |
They said a man escaped from prison not far from here. | Open Subtitles | . لقد قالو بأن هنالك رجل هرب من السجنوانه ليس بعيداً من هنا |
Boy, the apple doesn't roll too far from the fruit tree, does it? | Open Subtitles | يا إلهي, التفاحة لا تتدحرج بعيداً من الشجرة, أليس كذلك؟ |
Keep your virgin ass out of the state pen. | Open Subtitles | أسمك يبقى بعيداً من القلم الرسمي. |
Go away from here, I will repay you. Fuck you, I will kill you. | Open Subtitles | إرحل بعيداً من هنا، وسوف أجعلك تدفع جرّاء ذلك أيها السافل، تباً لك، سوف أقتلك |
He's gone south a long way from here. | Open Subtitles | لقد ذهب جنوباً بعيداً من هُنا. |