"بعيدا عنا" - Translation from Arabic to English

    • away from us
        
    • off of our
        
    You realize if the military declares our research classified, they can take the whole thing away from us. Open Subtitles أنت تدرك إذا أعلن الجيش البحوث لدينا تصنيف، أنها يمكن أن تأخذ كلها شيء بعيدا عنا.
    I thought you said he'd want to keep as far away from us as possible. Open Subtitles فكرت قلت عنيدا وتريد الاحتفاظ بها بعيدا عنا ممكن.
    Now how'bout you tell me the best way to get these things away from us so we can get the hells out of here. Open Subtitles الآن كيف 'نوبة تخبرني أفضل طريقة للحصول على هذه الأشياء بعيدا عنا حتى نتمكن من الحصول على الجحيم من هنا.
    That thank you kind of got away from us. Open Subtitles هذا وشكرا لكم نوع من حصلت بعيدا عنا.
    You never mentioned him before tonight, suddenly he's in our house, he's sleeping five feet away from us. Open Subtitles انت لم تذكرة قبل اليوم وفجاة هو بمنزلنا وينام بعيدا عنا ب 5 اقدام
    Just wanna know what you're putting 100 feet away from us. Open Subtitles فقط اريد ان اعرف ما كنت تفعله 100 قدم بعيدا عنا
    I have to find the man who took Angela away from us. Open Subtitles لا بد لي من العثور على الرجل الذي أخذ أنجيلا بعيدا عنا.
    Something close enough to campus and far enough away from us that she can move in with her boyfriend. Open Subtitles شيء قريب بما فيه الكفاية لحرم الجامعة وبعيدا بما فيه الكفاية بعيدا عنا أنها يمكن أن الانتقال للعيش مع صديقها.
    Instead of driving them away from us in open battle, incurring massive casualties, let me lead them to us. Open Subtitles بدلا من دفعهم بعيدا عنا في معركة كبيرة تكبدنا خسائر ضخمة دعني أقودهم لنا
    You know, if you're in charge of the investigation, you could always investigate it away from us. Open Subtitles أتعلمين إذا كنت مسؤولة عن التحقيق يمكنك دائما أن تحققي بعيدا عنا
    Not even the spirit stick gods can take this victory away from us. Open Subtitles ليس حتى آلة العصا الروحية يمكنها أن تأخذ هذا النصر بعيدا عنا
    They just want to do the deed, then get as far away from us as they can. Open Subtitles انهم فقط يريدون فعل ما تم اتفاقنا عليه وبعد ذلك يذهبو بعيدا عنا على قدر المستطاع
    We the people own our beautiful Texas, and we are not going to let - a bunch of crooks and robber barons take our beautiful Texas away from us. Open Subtitles نحن مُلاك تكساس الجميلة ونحن لن ندع حفنة من المحتالين والأستغلالين يأخذون تكساس الجميلة بعيدا عنا.
    Okay, you know what to do, right? Keep real far away from us. Open Subtitles حسنا تعرفين ما عليك فعله صحيح ابق بعيدا عنا
    Hank, she's not spending another night away from us. Open Subtitles هانك,انها لن تمضي ليلة اخرى بعيدا عنا مهما تطلب الامر
    And only if I know it doesn't take anything away from us. Open Subtitles وفقط إذا عرفت بأنه لا يأخذ أي شئ بعيدا عنا
    We have to, so that No one can take them away from us. Open Subtitles علينا أن نفعل , بحيث لا أحد يمكن أن تأخذها بعيدا عنا
    Well, I'm aiming his gun away from us. Open Subtitles حسنا، أنا تهدف سلاحه بعيدا عنا.
    And it... brings us more joy than you can ever take away from us. Open Subtitles وذلك... يجلب لنا المزيد من الفرح مما كنت يمكن أن تتخذ أي وقت مضى بعيدا عنا.
    May God bless and keep the Tsar far away from us. Open Subtitles ليحفظ الرب القيصر ويبقيه بعيدا عنا
    We have to get you off of our backs, forever. Open Subtitles يجب ان نأخذك بعيدا عنا الى الأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more